Как пишется по скрипту сокращенно: PHP: Теги PHP — Manual

Содержание

PHP: Теги PHP — Manual

Change language: EnglishBrazilian PortugueseChinese (Simplified)FrenchGermanJapaneseRussianSpanishTurkishOther

anisgazig at gmail dot com

1 month ago

If you want your file to be interpreted as php then your file must start and end with <?php and ?> and everything outside of that is ignored by the php parser.

<?php
php code..php code..?>
hellow..//normal test but ignred by php parser

Three types of tag are available in php
1.normal tag(<?php ?>)
2.short echo tag(<?= ?>)
3.short tag(<? ?>)

short tag are bydefault available but can be disabled by short_open_tag = Off and also disabled bydefault if php will  built with --disabe--short--tags()

As short tag can be disabled so only use the normal and short echo tag.

If your file only have php code then  do not use closing tag.


<?php

but if you are embedding php with html then enclose php code with opening and closing tag.
<html>
<head>
</head>
<body>
<?php
?>
</body>
</html>

If you want to just print single text or something ,you should use shorthand version .<?= $var ?>

But if you want to process something, you should use normal tag.
<?php
       

?>

If you embedded php with html and single line, do not need to use semicolon
<html>
<head>
<body>
<?= $var ?>

</body>
</head>
</html>
but if you have multiple line, then use semicolon.
<?php
?>

anisgazig at gmail dot com

1 month ago

There is no defference between normal(<?php ?>) and short echo tag() but without uses of comments.
example:

<h2>Normal tag with c++ style oneline comment:  <?php ?> breaks php mode and return html mode  </h2>

<h2>html code after (normal tag)<?php ?> breaks php mode and return html mode</h2>

but in short echo tag
<h2>html code after (short echo tag)<?php ?> breaks php mode and does not return html mode</h2>

Same rules are applied within # and /**/ style comments.

admin at bharatt dot com dot np

6 months ago

You may want to know that removing semicolon is optional sometime but need to know the condition when it can be removed and when it can't be.
-------------------------------------------------------------------------
// Example 1: PHP script with closing tag at the end.
<?phpmysqli_close( $db )
?>

// Example 2: PHP script without closing tag at the end.
<?phpmysqli_close( $db )

-----------------------------------------------------------------------

anisgazig at gmail dot com

10 months ago

Everything inside a pair of opening and closing tag is interpreted by php parser. Php introduced three types of opening and closing tag.
1.Standard tags
<?php ?>
2.Short echo tag
<?=  ?>
here, <?=  is equivalent meaning of "<?php echo"
3. Short tag
<?   ?>

Standard tag and short echo tag are alwayes available.
But short tag can be disabled either via the short_open_tag php.ini configuration file directive, or are disabled by default if PHP is built with the --disable-short-tags configuration.

If a file contains only PHP code, it is preferable to omit the PHP closing tag at the end of the file.
This prevents accidental whitespace or new lines being added after the PHP closing tag

Windows реестра для продвинутых пользователей — Windows Server

  • Статья
  • Чтение занимает 9 мин
Были ли сведения на этой странице полезными?

Оцените свои впечатления

Да Нет

Хотите оставить дополнительный отзыв?

Отзывы будут отправляться в корпорацию Майкрософт. Нажав кнопку «Отправить», вы разрешаете использовать свой отзыв для улучшения продуктов и служб Майкрософт. Политика конфиденциальности.

Отправить

В этой статье

В этой статье описывается Windows реестр и содержится информация о том, как изменить и создать его обратно.

Применяется к:   Windows 10 — все выпуски, Windows Server 2012 R2
Исходный номер КБ:   256986

Описание реестра

Словарь microsoft Computer Dictionary( Пятое издание) определяет реестр как:

Центральная иерархическая база данных, используемая в Windows 98, Windows CE, Windows NT и Windows 2000 г., используется для хранения сведений, необходимых для настройки системы для одного или более пользователей, приложений и аппаратных устройств.

Реестр содержит сведения, Windows постоянно ссылаются во время работы, такие как профили для каждого пользователя, установленные на компьютере приложения и типы документов, которые каждый может создать, параметры листов свойств для папок и значков приложений, оборудование, которое существует в системе, и используемые порты.

Реестр заменяет большинство текстовых .ini, используемых в Windows 3.x и MS-DOS, таких как Autoexec.bat и Config.sys. Несмотря на то, что реестр является общим для нескольких Windows операционных систем, между ними существуют некоторые различия. Ульй реестра — это группа ключей, под ключей и значений в реестре с набором вспомогательных файлов, содержащих резервные копии данных. Вспомогательные файлы для всех ульев, кроме HKEY_CURRENT_USER, находятся в папке %

SystemRoot%\System32\Config на Windows NT 4.0, Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Vista. Вспомогательные файлы для HKEY_CURRENT_USER находятся в %SystemRoot%\Profiles\Username папке. Расширения имен файлов в этих папках указывают тип данных, которые они содержат. Кроме того, отсутствие расширения иногда может указывать на тип данных, которые они содержат.

Ульй реестраПоддержка файлов
HKEY_LOCAL_MACHINE\SAMSam, Sam.log, Sam.sav
HKEY_LOCAL_MACHINE\SecurityБезопасность, Security.log, Security.sav
HKEY_LOCAL_MACHINE\SoftwareПрограммное обеспечение, Software.log, Software.sav
HKEY_LOCAL_MACHINE\SystemSystem, System.alt, System.log, System.sav
HKEY_CURRENT_CONFIGSystem, System.alt, System.log, System.sav, Ntuser.dat, Ntuser.dat.log
HKEY_USERS\DEFAULTDefault, Default.log, Default.sav

В Windows 98 файлы реестра называются User.dat и System.dat. В Windows Millennium Edition файлы реестра называются Classes. dat, User.dat и System.dat.

Примечание

Функции безопасности Windows доступ администратора к клавишам реестра.

В следующей таблице перечислены предопределяные ключи, используемые системой. Максимальный размер имени ключа — 255 символов.

Папка/предопределяемая клавишаОписание
HKEY_CURRENT_USERСодержит корневую часть сведений о конфигурации для пользователя, который в настоящее время входит в систему. Здесь хранятся папки пользователя, цвета экрана и параметры панели управления. Эти сведения связаны с профилем пользователя. Этот ключ иногда сокращен как HKCU.
HKEY_USERSСодержит все активно загруженные профили пользователей на компьютере. HKEY_CURRENT_USER является подмывком HKEY_USERS. HKEY_USERS иногда сокращенно HKU.
HKEY_LOCAL_MACHINEСодержит сведения о конфигурации, определенные компьютеру (для любого пользователя).
Этот ключ иногда сокращен как HKLM.
HKEY_CLASSES_ROOTЭто подмывка HKEY_LOCAL_MACHINE\Software . Сведения, хранимые здесь, убедитесь, что правильная программа откроется при открываемом файле с помощью Windows Explorer. Этот ключ иногда сокращен как HKCR. Начиная с Windows 2000 г., эти сведения хранятся в HKEY_LOCAL_MACHINE и HKEY_CURRENT_USER клавишах. Ключ HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Classes содержит параметры по умолчанию, которые могут применяться для всех пользователей на локальном компьютере. Ключ содержит параметры, которые переопределяют параметры по умолчанию HKEY_CURRENT_USER\Software\Classes и применяются только к интерактивному пользователю. Ключ HKEY_CLASSES_ROOT предоставляет представление реестра, который объединяет сведения из этих двух источников. HKEY_CLASSES_ROOT также предоставляет это объединенного представления для программ, предназначенных для более ранних версий Windows. Чтобы изменить параметры интерактивного пользователя, необходимо внести изменения в соответствии с HKEY_CURRENT_USER\Software\Classes HKEY_CLASSES_ROOT. Чтобы изменить параметры по умолчанию, необходимо внести изменения в HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Classes . Если вы пишете ключи к клавише HKEY_CLASSES_ROOT, система сохраняет сведения под HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Classes . Если вы пишете значения на ключ под HKEY_CLASSES_ROOT, а ключ уже существует под, система будет хранить сведения там, а HKEY_CURRENT_USER\Software\Classes не под HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\Classes .
HKEY_CURRENT_CONFIGСодержит сведения о профиле оборудования, используемом локальным компьютером при запуске системы.

Примечание

Реестр в 64-битных версиях Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Vista разделен на 32-битные и 64-битные клавиши. Многие из 32-битных ключей имеют те же имена, что и их 64-битные аналоги, и наоборот. 64-битная версия редактора реестра по умолчанию, включенная с 64-битными версиями Windows XP, Windows Server 2003 и Windows Vista, отображает 32-битные клавиши под HKEY_LOCAL_MACHINE\Software\WOW6432Node узлом. Дополнительные сведения о просмотре реестра в 64-битных версиях Windows см. в обзоре реестра системы с помощью 64-битныхверсий Windows .

В следующей таблице перечислены типы данных, которые в настоящее время определены и используются Windows. Максимальный размер имени значения:

  • Windows Server 2003, Windows XP и Windows Vista: 16 383 символов
  • Windows 2000: 260 символов ANSI или 16 383 символа Юникод
  • Windows Millennium Edition/Windows 98/Windows 95: 255 символов

Длинные значения (более 2048 bytes) должны храниться в качестве файлов с именами файлов, хранимыми в реестре. Это помогает реестру работать эффективно. Максимальный размер значения:

  • Windows NT 4.0/Windows 2000/Windows XP/Windows Server 2003/Windows Vista: доступная память
  • Windows Millennium Edition/Windows 98/Windows 95: 16 300 bytes

Примечание

Существует ограничение в 64K для общего размера всех значений ключа.

ИмяТип данныхОписание
Двоичное значениеREG_BINARYНеобработанные двоичные данные. Большинство сведений о компонентах оборудования хранятся в виде двоичных данных и отображаются в редакторе реестра в гексадецимальной форме.
Значение DWORDREG_DWORDДанные представляются числом длиной 4 bytes (32-bit integer). Многие параметры для драйверов и служб устройств являются этим типом и отображаются в редакторе реестра в двоичном, hexadecimal или десятичном формате. Соответствующие значения DWORD_LITTLE_ENDIAN (наименее значительный byte находится на самом низком адресе) и REG_DWORD_BIG_ENDIAN (наименее значительный byte находится на самом высоком адресе).
Расширяемое значение строкиREG_EXPAND_SZСтрока данных переменной длины. Этот тип данных включает переменные, которые решаются при помощи данных программы или службы.
Многострочный параметрREG_MULTI_SZНесколько строк. Значения, содержащие списки или несколько значений в форме, которую люди могут прочитать, обычно являются этим типом. Записи разделены пробелами, запятой или другими метками.
Значение строкиREG_SZТекстовая строка фиксированной длины.
Двоичное значениеREG_RESOURCE_LISTСерия вложенных массивов, предназначенных для хранения списка ресурсов, который используется драйвером аппаратного устройства или одним из физических устройств, которые он контролирует. Эти данные обнаруживаются и пишутся в дереве \ResourceMap системой и отображаются в редакторе реестра в hexadecimal формате как двоичное значение.
Двоичное значениеREG_RESOURCE_REQUIREMENTS_LISTСерия вложенных массивов, предназначенных для хранения списка возможных аппаратных ресурсов драйвера или одного из физических устройств, которые он контролирует. Система записывает подмножество этого списка в дереве \ResourceMap. Эти данные обнаруживаются системой и отображаются в редакторе реестра в hexadecimal формате как двоичное значение.
Двоичное значениеREG_FULL_RESOURCE_DESCRIPTORСерия вложенных массивов, предназначенных для хранения списка ресурсов, используемого физическим аппаратным устройством. Эти данные обнаруживаются и пишутся в дереве \HardwareDescription системой и отображаются в редакторе реестра в hexadecimal формате как двоичное значение.
НетREG_NONEДанные без определенного типа. Эти данные записаны в реестр системой или приложениями и отображаются в редакторе реестра в hexadecimal формате как двоичное значение
СсылкаREG_LINKСтрока Unicode, именуемая символической ссылкой.
Значение QWORDREG_QWORDДанные, представленные числом, которое представляет собой 64-битный набор. Эти данные отображаются в редакторе реестра как двоичное значение и были представлены Windows 2000 году.

Back up the registry

Перед изменением реестра экспортируйте ключи из реестра, который планируется изменить, или закапируйте весь реестр. Если возникает проблема, вы можете следовать шагам в разделе Восстановление реестра, чтобы восстановить реестр в прежнем состоянии. Чтобы создать резервную копию всего реестра, используйте утилиту Резервное копирование для резервного копирования состояния системы. Состояние системы включает реестр, базу данных регистрации класса COM+ и файлы загрузки. Дополнительные сведения об использовании утилиты Резервного копирования для резервного копирования состояния системы см. в следующих статьях:

Изменение реестра

Чтобы изменить данные реестра, программа должна использовать функции реестра, определенные в функциях реестра.

Администраторы могут изменять реестр с помощью редактора реестра (Regedit.exe или Regedt32.exe), файлов групповой политики, системной политики, реестра (.reg) или запуска сценариев, таких как файлы скриптов VisualBasic.

Использование пользовательского Windows интерфейса

Рекомендуется использовать интерфейс Windows для изменения параметров системы, а не вручную изменять реестр. Однако редактирование реестра иногда может быть оптимальным методом для решения проблемы продукта. Если проблема задокументирована в базе знаний Майкрософт, будет доступна статья с пошагированными инструкциями по редактированию реестра для этой проблемы. Мы рекомендуем выполнять эти инструкции точно.

Использование редактора реестра

Предупреждение

При неправильном изменении реестра с использованием редактора реестра или другого способа могут случиться серьезные проблемы. Для решения этих проблем может потребоваться переустановка операционной системы. Компания Microsoft не может гарантировать, что эти проблемы могут быть решены. Вносите изменения в реестр на ваш страх и риск.

Вы можете использовать редактор реестра для следующих действий:

  • Найдите подтрий, ключ, подкайку или значение
  • Добавление подкайки или значения
  • Изменение значения
  • Удаление подкайки или значения
  • Переименование подкайки или значения

Область навигации редактора реестра отображает папки. Каждая папка представляет предопределяемую клавишу на локальном компьютере. При доступе к реестру удаленного компьютера отображаются только два предопределённых ключа: HKEY_USERS и HKEY_LOCAL_MACHINE.

Использование групповой политики

На консоли управления Майкрософт (MMC) размещены административные средства, которые можно использовать для администрирования сетей, компьютеров, служб и других компонентов системы. Оснастка MMC групповой политики позволяет администраторам определять параметры политики, применяемые к компьютерам или пользователям. Групповую политику можно реализовать на локальных компьютерах с помощью локальной оснастки MMC групповой политики Gpedit.msc. Можно реализовать групповую политику в Active Directory с помощью оснастки пользователей и компьютеров Active Directory MMC. Дополнительные сведения об использовании групповой политики см. в разделе Справка в соответствующей оснастке MMC групповой политики.

Использование файла Записи регистрации (.reg)

Создайте файл Записи регистрации (.reg), содержащий изменения реестра, а затем запустите файл . reg на компьютере, где необходимо внести изменения. Файл .reg можно запускать вручную или с помощью скрипта logon. Дополнительные сведения см. в публикации How to add, modify or delete registrys and values by using a Registration Entries (.reg) file.

Использование Windows скрипта

Хост Windows скриптов позволяет запускать VBScript и JScript непосредственно в операционной системе. Вы можете создать VBScript и JScript, которые используют Windows для удаления, чтения и записи ключей и значений реестра. Дополнительные сведения об этих методах можно получить на следующих веб-сайтах Майкрософт:

Использование Windows инструментов управления

Windows Инструментарий управления (WMI) является компонентом операционной системы Microsoft Windows и является microsoft реализация Web-Based Enterprise управления (WBEM). WBEM — это отраслевая инициатива по разработке стандартной технологии для доступа к сведениям об управлении в корпоративной среде. С помощью WMI можно автоматизировать административные задачи (например, редактирование реестра) в корпоративной среде. WMI можно использовать в языках скриптов, на Windows которые обрабатывают объекты Microsoft ActiveX. Вы также можете использовать утилиту WMI Command-Line (Wmic.exe) для изменения Windows реестра.

Дополнительные сведения о WMI см. в Windows инструментов управления.

Дополнительные сведения о утилите WMI Command-Line см. в описании утилиты командной строки управления Windows (WMI) (Wmic.exe).

Используйте средство реестра консоли для Windows

Для редактирования реестра можно использовать средство реестра консоли Windows (Reg.exe). Для получения помощи с Reg.exe введите в reg /? командной подсказке, а затем нажмите кнопку ОК.

Восстановление реестра

Чтобы восстановить реестр, используйте соответствующий метод.

Метод 1. Восстановление ключей реестра

Чтобы восстановить подкайки реестра, которые вы экспортировали, дважды щелкните файл Registration Entries (.reg), сохраненный в разделе Subkeys реестра экспорта. Или можно восстановить весь реестр из резервного копирования. Дополнительные сведения о восстановлении всего реестра см. в разделе Method 2: Restore the whole registry section later in this article.

Метод 2. Восстановление всего реестра

Чтобы восстановить весь реестр, восстановим состояние системы из резервного копирования. Дополнительные сведения о восстановлении состояния системы из резервного копирования см. в материалах Как использовать резервное копирование для защиты данных и восстановления файлов и папок на компьютере в Windows XP и Windows Vista.

Примечание

При копировании состояния системы также создаются обновленные копии файлов реестра в %SystemRoot%\Repair папке.

Ссылки

Дополнительные сведения можно получить на следующих веб-сайтах:

Каталог Windows серверов тестовых продуктов — это ссылка на продукты, протестированные на совместимость Windows Server.

Data Protection Manager (DPM) является ключевым членом семейства продуктов microsoft System Center управления и предназначена для того, чтобы помочь ИТ-специалистам управлять своей Windows средой. DPM — это новый стандарт для Windows резервного копирования и восстановления и обеспечивает непрерывную защиту данных для приложений и файлового сервера Майкрософт, которые используют бесшовно интегрированные дисковые и ленточные носитли. Дополнительные сведения о том, как создать реестр и восстановить его, см. в дополнительных сведениях о том, как создать и восстановить реестр в Windows XP и Windows Vista.

Как правильно сокращать адреса — Do less!

Поискав по интернету, как следует сокращать адреса, обнаружил что проблема эта весьма серьезная и однозначного ответа нет, т.к. существует множество документов в которых приводятся разные варианты. Для себя я выбрал вариант принятый на сайте mosday.ru – они проанализировали огромное множество материала и на мой взгляд выбрали наиболее правильные варианты, ниже выдержка с одной из страниц форума обсуждения.

На основе всего проанализированного материала для использования на сайте принимаем следующие сокращения:

улица       ул.    (у.)
проспект    пр-т  (просп., пр-кт)
проезд      пр-д  (пр.)
переулок    пер.  (переул.)
площадь     пл.   (площ.)
бульвар     б-р   (бул., бульв.)
набережная  наб.  (набережн., набереж.)
шоссе       ш.    (шос.)
тупик       туп.
аллея       ал.   (алл.)
дом         д.
дома        дд.
корпус      к.    (корп.)
корпуса     кк.
владение    вл.   (влад.)
строение    с.    (стр.)
район       р-н   (р-он)
микрорайон  мкр-н (мкр-он, м/р-н, м/р-он, мкрн)
метро       м.
станция     ст.
река        р.    (рек.)
остров      о.    (о-в)
имени       им.

Не сокращаем: вал, мост, сквер, застава, парк, пруд, квартал, железная дорога (ж/д), тоннель, путепровод, ручей, канал, платформа, вокзал.
Соответственно, все взятые сокращения имеют только однозначное толкование и соответствуют большинству общепринятых! Что и требовалось.

Официально имеют место и «корпус» и «строение» и «сооружение», причем иногда постройка может иметь адрес, например «дом 15, корпус 2, строение 1».
Но дело в том, что на различных картах присутствует путаница с этими обозначениями и все они как правило приравниваются к единому обозначению, например просто «корпус».
Мы принимаем, что «корпус» = «строение» = «сооружение» и обозначаем все это просто как «корпус».
А возможную дополнительную приставку сооружения у корпуса обозначаем как «строение».
«дом 15 корпус 2 сооружение 1» «д.15 к.2 с.1» «дом 15 корпус 2 строение 1»
А вот следующие надо вводить целиком и будут сокращаться системой только при отображении в галерее.

Больш(ой|ая) -> Б.
Средн(ий|яя) -> С.
Мал(ый|ая)   -> М.
Верхн(ий|яя) -> В.
Нижн(ий|яя)  -> Н.

Надо вводить целиком, т.к. иначе могут возникнуть сложности с подбором окончаний.

Сокращаем журнал регистрации в базах 1с при помощи обновлятора

Сокращаем журнал регистрации в базах 1с при помощи обновлятора2021-11-16T22:45:31+00:00

Введение

В этом уроке мы научимся использовать обновлятор для однократного (или регулярного по расписанию) сокращения журнала регистрации в одной или группе баз.

При этом я покажу как сохранять и архивировать сокращаемую часть журнала на отдельный диск.

Пакетные скрипты

Все операции мы будем проводить на закладке обновлятора «Скрипты»:

Если вы ещё не работали с пакетными скриптами в обновляторе, советую бегло пробежаться по их возможностям: ссылка.

Оговорка

Всю следующую практическую часть мы будем делать на примере одной базы и запускать этот скрипт вручную.

Но в реальных задачах ничего не помешает нам запускать скрипт для любого количества баз (в том числе параллельно) и сохранять этот скрипт в расписание с уведомлением на почту — обо всё этом  здесь.

Простейший вариант скрипта

За сокращение журнала регистрации (для любых типов баз: файловых и серверных) отвечает ключ ReduceEventLogSize в пакетном режиме конфигуратора.

В качестве параметра он принимает новую (левую) границу журнала регистрации в формате ГГГГ-ММ-ДД.

И если мы, например, хотим сократить все записи в журнале регистрации до 1 января 2018 года, то простейший вариант скрипта будет таким:

Текст скрипта

%run_1c_d% /ReduceEventLogSize 2018-01-01

Добавляем сохранение удаляемой части в архив

Но этого мало. Мы хотим не просто сокращать журнал регистрации (который обычно занимает непростительно много места на системном диске), но ещё и сохранять сокращаемую часть на другом диске (и желательно в сжатом архиватором виде). Чтобы в случае чего к ней можно было обратиться через меню «Файл-Открыть » в конфигураторе.

Предположим, что общим местом хранения архивов журналов регистрации (для всех баз) является папка «x:\Backups\1C\EventLogs».

Этот путь уже должен существовать.

Модифицируем наш скрипт, чтобы сокращаемая часть писалась в эту папку с правильным именем:

Текст скрипта

%run_1c_d% /ReduceEventLogSize 2018-01-01 -saveAs "x:\Backups\1C\EventLogs\%stamp%.lgd"

Сжимаем сокращаемую часть архиватором

Для этого файл выгрузки сокращаемой части упакуем архиватором 7z (он идёт вместе с обновлятором), а затем удалим сам файл.

Скрипт будет таким:

Текст скрипта

%run_1c_d% /ReduceEventLogSize 2018-01-01 -saveAs "x:\Backups\1C\EventLogs\%stamp%.lgd"
"%seven_zip%" a "x:\Backups\1C\EventLogs\%stamp%.zip" "x:\Backups\1C\EventLogs\%stamp%.lgd" -tzip -mx3
del "x:\Backups\1C\EventLogs\%stamp%.lgd"

Всегда сокращаем журнал на текущую дату

У нас получился универсальный скрипт, который уже можно выполнять для группы баз и ставить в планировщик.

Если бы не дата, которая жёстко прописана в скрипте, что делает бессмысленным многократный запуск этого скрипта в неизменном виде.

Давайте изменим скрипт так, чтобы при его запуске всегда подставлялась текущая дата. Это позволит нам поставить скрипт в планировщик на запуск, скажем раз в месяц, и забыть о ручном сокращении журнала регистрации раз и навсегда.

Задача получить текущую дату в скрипте в формате ГГГГ-ММ-ДД не такая простая, если рассматривать универсальное решение для всех случаев жизни.

Но для случая, когда представление даты на компьютере имеет вид ДД.ММ.ГГГГ (обычно это так по умолчанию), вытащить нужные числа и поставить их в нужном порядке можно вот так:

set current_date=%date:~6,4%-%date:~3,2%-%date:~0,2%

Обратите внимание, что мы здесь просто вытаскиваем по индексу и длине нужные части из даты, которая первоначально имеет вид ДД.ММ.ГГГГ, то есть переводим строку в формате ДД.ММ.ГГГГ в формат ГГГГ-ММ-ДД.

В итоге получим вот такой скрипт:

Текст скрипта

set current_date=%date:~6,4%-%date:~3,2%-%date:~0,2%
%run_1c_d% /ReduceEventLogSize %current_date% -saveAs "x:\Backups\1C\EventLogs\%stamp%.lgd"
"%seven_zip%" a "x:\Backups\1C\EventLogs\%stamp%.zip" "x:\Backups\1C\EventLogs\%stamp%.lgd" -tzip -mx3
del "x:\Backups\1C\EventLogs\%stamp%.lgd"

Удаляем неиспользуемые страницы из журнала регистрации

Вы удивитесь, но несмотря на все вышеописанные процедуры, размер файла в котором журнал физически хранится в формате sqllite не уменьшится совершенно.

То есть если он был 10 гигабайт до процедуры сокращения записей, то 10 гигабайт и останется.

Всё дело в том, что, после удаления записей из журнала регистрации, физически данные с диска не удаляются, а лишь помечаются как удаленные. Это сделано для повышения производительности.

За сжатие журнала регистрации отвечает команда Vacuum, она позволяет удалить все неиспользуемые страницы и дефрагментировать данные.

Выполнение этой команды требует остановки сервера 1с (если речь о серверной базе), чтобы получить монопольный доступ к файлу журнала регистрации.

Поэтому я рекомендую сделать эту операцию (если файл журнала регистрации уже сейчас очень сильно вырос) один раз и в дальнейшем регулярно выполнять сокращение через ключ конфигуратора ReduceEventLogSize (мы его рассмотрели выше). Это позволит удерживать размер журнала регистрации примерно на одном уровне.

Подготовительные работы

Для выполнения команды Vacuum нам понадобится утилита sqlite3, которую можно скачать с официально сайта: http://www.sqlite.org/download.html

Качаем и распаковываем вот этот пункт:

Там 3 утилиты, из которых нам нужна sqlite3.exe.

Альтернативное место для скачивания этой же утилиты — мой сайт (я подписал её своей электронной подписью).

Распакуем эту утилиту, например, в папку «x:\work» и соответственно будем обращаться к ней из скриптов как «x:\work\sqlite3.exe».

Vacuum для файловых баз

Для файловых баз выполним команду Vacuum через новый пакетный скрипт обновлятора, полагая что журнал регистрации хранится в папке с базой в «1Cv8Log\1Cv8.lgd».

Текст скрипта

if exist "%base_path%\1Cv8Log\1Cv8.lgd" (
	cd /d "%base_path%\1Cv8Log"
	"x:\work\sqlite3.exe" "1Cv8.lgd" vacuum
)

Ещё раз напомню, что команду Vacuum имеет смысл выполнять уже после сокращения журнала регистрации при помощи описанного выше ключа конфигуратора ReduceEventLogSize.

С серверными базами всё несколько сложнее, в том смысле что полной автоматизации выполнения команды Vacuum для избранных баз простым пакетным скриптом не достичь.

Не достичь хотя бы потому, что невозможно автоматически определять путь к журналу регистрации серверной базы. Это нужно делать разбором файла настроек сервера 1с (1CV8Clst.lst), который тоже ещё надо правильно обнаружить. Все эти возможности выходят за рамки пакетного скрипта.

Но так как мы изначально планируем сделать Vacuum только после первого сокращения журнала регистрации, то полной автоматизации нам здесь и не надо.

1. Находим папку с настройками кластера 1с. Обычно это что-то типа: «c:\Program Files\1cv8\srvinfo\reg_1541».

2. В ней подпапки — на каждую базу своя. В каждой из этих подпапок есть папка 1Cv8Log с нужным нам 1Cv8.lgd, на который и нужно направить команду Vacuum.

Например, так (указанный внутри скрипт пишется и запускается в командном файле vacuum.cmd без обновлятора):

Перед его выполнением нужно остановить службу сервера 1с.

А что если нам требуется определить какой папке соответствует какая база? Для этого открываем файл 1CV8Clst.lst в корне reg_1541 и из него находим, что, например, папке 0deaa216-26dd-4ae0-9483-51a85b38c093 соответствует база test:

То есть мы можем выполнить vacuum как для всех баз на сервере, так и для избранных.

).

расскажите (кнопки поделиться ниже) о нём своим друзьям и коллегам. Сделайте это один раз и вы внесете существенный вклад в развитие сайта. На сайте

, но чем больше людей им пользуются, тем больше сил у меня для его поддержки.

Описание путей: абсолютных, относительных, UNC и URL—Справка

Вы сталкиваетесь с путями каждый день для поиска ваших данных и наборов инструментов. В этом разделе представлено детальное описание путей, приведено определение различных видов путей и показан порядок работы с ними в ArcGIS.

пути

Путь (Path)

Путь – это разделенное символами обратной косой черты имя директории или файла. Директория – это тоже самое, что и папка в проводнике Windows.

E:\Data\MyStuff            (path terminating in a directory name)
E:\Data\MyStuff\roads.shp  (path terminating in a file name)

путь

Вы можете столкнуться с двумя написаниями пути: «pathname» и «path name». Все варианты написания пути (Path, pathname и path name) являются синонимами.

Системный путь и путь каталога

ArcGIS оперирует термином «путь каталога» или «путь ArcCatalog». Путь каталога – это путь, распознаваемый только ArcGIS. Например:

D:\Data\Final\Infrastructure.gdb\EastValley\powerlines

относится к классу пространственных объектов powerlines в наборе объектов EastValley файловой базы геоданных Infrastructure. Этот путь не является корректным системным путем с точки зрения операционной системы, поскольку Windows не распознает наборы и классы пространственных данных, расположенные внутри файловой базы геоданных. Само собой, ArcGIS работает с путями каталога.

Рабочая область и базовое имя

Пути каталога состоят из двух частей: рабочей области и базового имени, как показано ниже:

Местоположение

Местоположение (Location) является общим термином (см., например: «Укажите местоположение ваших данных» или «Введите местоположение ваших данных»).

Прямые и обратные косые черты

В Windows обратная косая черта (\) используется в качестве разделителя при указании пути. UNIX системы используют прямую косую черту (/). В ArcGIS не имеет значения, какая косая черта используется при указании пути. ArcGIS всегда будет правильно считывать путь, какой бы знак в нем не использовался.

Обратная косая черта при написании скрипта

Языки программирования, уходящие корнями в UNIX и язык C, такие как Python, рассматривают обратную косую черту (\) в качестве управляющего символа. К примеру, \n соответствует возврату каретки. Поскольку пути могут содержать обратные косые черты, необходимо избегать их распознавания как знак перехода. Обычным делом является использование двойной обратной косой черты, например:

thePath = "E:\\data\\telluride\\newdata.gdb\\slopes"

Другой вариант преобразования путей в строки Python с помощью директивы r показан ниже. Благодаря этому Python будет игнорировать обратные косые черты.

thePath = r"E:\data\telluride\newdata.gdb\slopes"

Абсолютные и относительные пути

Абсолютный, или полный путь

Абсолютный (или полный) путь начинается с буквы диска, за которой следует двоеточие, например, D:.

Относительный путь

Относительный путь ссылается на местоположение относительно текущего каталога. Относительные пути используют два специальных символа: точку (.) и двойную точку (..), которые используются для перехода в текущий и родительский каталог, соответственно. Двойные точки используются для перехода на один уровень вверх. Одна точка означает собственно текущую директорию.

В приведенной ниже структуре папок, предположим, что вы воспользовались Проводником Windows для перехода в папку D:\Data\Shapefiles\Soils. После перехода в данный каталог относительный путь будет использовать директорию D:\Data\Shapefiles\Soils в качестве текущей (пока вы не перейдете в новый каталог и он не станет текущей директорией). Текущую директорию иногда называют корневой папкой.

Если вы хотите перейти к папке Landuse из текущей директории (Soils), вам нужно ввести следующий текст в адресную строку Проводника Windows:

Проводник Windows перейдет в папку D:\Data\Shapefiles\Landuse. Другие примеры использования папки D:\Data\Shapefiles\Landuse в качестве текущей представлены ниже:

..               (D:\Data\Shapefiles)
..\..            (D:\Data)
..\..\Final      (D:\Data\Final)
.                (D:\Data\Shapefiles\Landuse - the current directory)
.\..\Soils       (D:\Data\Final\Soils)
..\..\.\Final\..\Shapefiles\.\Landuse  (D:\Data\Shapefiles\Landuse)
Примечание:

Вы не сможете вводить относительные пути (с использованием точки и двойной точки) в приложениях ArcGIS.

Относительный путь не может распространяться на другие диски. К примеру, если ваша текущая папка находится на диске D, вы не можете использовать относительные пути для перехода к какой-либо директории на диске E.

Абсолютные и относительные пути в ArcMap

При создании документа ArcMap (либо ArcScene, либо ArcGlobe) вы можете указать, что сохраняться будут относительные пути. Для установки этой опции выберите Файл (File)>Свойства документа карты (Map Document Properties). Здесь вы можете указать, будете ли вы хранить абсолютные или относительные пути.

При сохранении документа с относительными путями приложение преобразует пути в относительные (используя точку и двойную точку) в зависимости от того, где вы сохранили документ (т.е. от текущей директории). Например, если ваш документ сохранен в

D:\Maps\Posters\Newmap.mxd

и данными одного из слоев являются

D:\Data\Final\Infrastructure.gdb\Streets

то в Newmap.mxd записано следующее:

..\..\Data\Final\Infrastructure.gdb\Streets

Когда вы снова открываете Newmap.mxd, ArcMap преобразует сохраненные относительные пути (с обозначением с помощью точки и двух точек) обратно в абсолютные, которые отображаются как источник данных слоя. Эта конвертация всегда зависит от местоположения документа карты (текущей директории).

Преобразуются только пути, относящиеся к одному диску

Относительные пути не могут менять диски. То есть в случае, если корневой каталог находится на диске D, вы не сможете использовать относительные пути для перехода к директории на диске E. Если вы сохраняете документ карты с использованием относительных путей, преобразованы и сохранены будут только относящиеся к одному и тому же диску.

Подробнее о ссылках на данные в документе карты

Абсолютные и относительные пути в инструментах модели

Так же как и в ArcMap вы можете указывать, что в инструментах модели будут сохраняться относительные пути.

Текущая папка, используемая для относительных путей, это папка, в которой находится соответствующий набор инструментов. Опция относительного пути конвертирует и сохраняет пути к:

  • Данным модели
  • Растровым изображениям модели
  • Используемым в модели инструментам
  • Файлам, на которые ссылаются метаданные инструмента и справка
  • Таблицам стилей
  • Файлам слоя (.lyr), использующимся для условных обозначений
  • Компилированным файлам справки (.chm)

Для сохранения относительных путей щелкните правой кнопкой мыши инструмент модели, выберите Свойства (Properties), а затем перейдите на закладку Общие (General). В нижней части диалогового окна включите опцию Сохранить относительные пути (Store relative path names (instead of absolute paths), как показано ниже.

Преобразуются только пути, относящиеся к одному диску

Относительные пути не могут менять диски. То есть в случае, если корневой каталог находится на диске D, вы не сможете использовать относительные пути для перехода к директории на диске E. Если вы сохраняете вашу модель с использованием относительных путей, преобразованы и сохранены будут только пути, относящиеся к одному и тому же диску.

Абсолютные и относительные пути в инструментах-скриптах

При использовании мастера Добавить скрипт (Add Script)опция сохранения относительных путей появится на первой панели. Вы также можете установить эту опцию, щелкнув правой кнопкой мыши инструмент-скрипт, выбрав Свойства (Properties), а затем закладку Общие (General). В нижней части диалогового окна выберите Сохранить относительные пути (Store relative path names (instead of absolute paths).

Текущая папка, используемая для относительных путей, это папка, в которой находится соответствующий набор инструментов. Опция относительного пути конвертирует и сохраняет пути к:

  • Скрипту
  • Наборам данных, которые используются в свойстве значения по умолчанию
  • Файлам, на которые ссылаются метаданные инструмента и справка
  • Файлам слоя (.lyr), используемым для свойства условных обозначений
  • Компилированным файлам справки (.chm)
  • Таблицам стилей

Преобразуются только пути, относящиеся к одному диску

Относительные пути не могут менять диски. То есть в случае, если корневой каталог находится на диске D, вы не сможете использовать относительные пути для перехода к директории на диске E. Если вы сохраняете ваш инструмент-скрипт с использованием относительных путей, преобразованы и сохранены будут только пути, относящиеся к одному и тому же диску.

Пути в скрипте не преобразуются

Нельзя использовать точку и двойную точку в скриптах. Например, представленная ниже запись работать не будет:

arcpy.AddField_management("..\redlands.mdb\streets", "ref_ID", "long", "9", "#", "#", \
             "refcode", "NULLABLE", "REQUIRED", "#")

т.к. путь ..\redlands.mdb\streets является относительным.

Какой смысл в использовании относительных путей вместо абсолютных?

Использование абсолютных путей характеризуется следующим:

  • Вы можете перемещать документ или набор инструментов в любое местоположение на вашем компьютере и данные будут по-прежнему найдены, когда вы откроете документ или инструмент.
  • На большинстве компьютеров расположение данных обычно не меняется. То есть вы обычно не перемещаете ваши данные из одной папки в другую. Как правило, используются абсолютные пути.
  • Вы можете ссылаться на данные, которые находятся на других дисках.

С использованием относительных путей может понадобиться внесение следующих корректировок:

  • При перемещении документа карты или набора инструментов необходимо перенести также и данные, на которые он ссылается.
  • При передаче документов, наборов инструментов и данных другому пользователю должны использоваться относительные пути. Иначе возникнет необходимость, чтобы компьютер пользователя имел такую же структуру каталогов, как и ваш.

К примеру, возьмем представленную ниже структуру папок. В этом примере D:\Tools\Toolboxes\Toolbox1 содержит инструмент-скрипт D:\Tools\Scripts\MyScript.py.

При использовании абсолютных путей в случае, если вы перемещаете набор инструментов D:\Tools\Toolboxes\Toolbox1 на другой диск, например, в E:\Final\Toolbox1, ArcGIS найдет D:\Tools\Scripts\MyScript.py и все будет прекрасно работать. Если же вы используете относительные пути, ArcGIS не найдет скрипт и инструмент работать не будет. Диалоговое окно инструмента откроется, но после его запуска вы получите сообщение об ошибке: «Скрипт, связанный с этим инструментом, не существует». Вам необходимо открыть свойства инструмента и ввести корректный путь к скрипту.

С другой стороны, если вы работаете с относительными путями, вы можете просто скопировать папку D:\Tools в любое место на любом компьютере и все будет работать. Это не сработает при использовании абсолютных путей, поскольку другой пользователь может скопировать папку в каталог F:\NewTools и путь D:\Tools\Scripts\MyScript.py на его компьютере найден, естественно, не будет.

Заключение

  • Относительные пути не могут менять диски.
  • Абсолютные пути лучше применять, если данные не будут переноситься, как это обычно и происходит на дисках персональных компьютеров.
  • Относительные пути полезно использовать в случае, когда вы передаете документы и данные другому пользователю.
  • Относительные пути используют обозначения точки и двойной точки (. and ..). Вы можете вводить относительные пути с такими обозначениями в Проводнике Windows и командной строке Windows.
  • ArcGIS не позволяет вводить относительные пути с использованием обозначений точки и двойной точки. Чаще в документе и наборе инструментов хранятся относительные пути (после того как вы отметили опцию сохранения относительных путей).
  • Относительные пути «отсчитываются» от текущей папки, являющейся местоположением сохраненного документа или набора инструментов.

Пути UNC

UNC расшифровывается как Universal (или Uniform, или Unified) Naming Convention – Конвенция об универсальных наименованиях, и является синтаксисом для доступа к директориям и файлам в компьютерных сетях. Синтаксис показан ниже:

\\<computer name>\<shared directory>\

дальше следует любое число директорий, в конце указывается имя папки или файла.

Например:

\\pondermatic\public\studyarea.gdb
\\omnipotent\shared_stuff\wednesday\tools

Имя компьютера отделяется с помощью двойной обратной косой черты (\\).

В UNC имя компьютера также называется именем хоста.

Есть несколько правил для путей UNC:

  • Пути UNC не могут содержать меток тома (таких как D).
  • Невозможен переход в директорию выше уровнем, чем общая директория.
  • Опция Сохранять относительные пути (Store relative path names) для документов и инструментов неприменима к путям UNC.

В ArcGIS вы можете использовать путь UNC при любом запросе пути. Это особенно удобно для общедоступных данных в локальной вычислительной сети (LAN). Данные могут храниться на одном компьютере, и любой пользователь, имеющий к нему доступ, может эти данные использовать, пока компьютер не будет выключен или отсоединен от сети.

В Windows возможно открывать доступ к папкам, чтобы другие пользователи в сети могли с ними работать. В ArcCatalog или Проводнике Windows щелкните правой кнопкой мыши Общий доступ и безопасность (Sharing and Security) и следуйте дальнейшим указаниям открывающегося диалогового окна.

URL

URL расшифровывается как Uniform Resource Locator – Универсальный локатор ресурса и уникально описывает адрес любого документа в Интернете. Компонентами URL являются:

  • Протокол, используемый для доступа к ресурсу, такой как HTTP (HyperText Transfer Protocol) или FTP (File Transfer Protocol)
  • Хост (сервер), с которым устанавливается соединение
  • Путь к файлу на хосте

Например:

http://www.esri.com/products.html

Windows Internet Explorer позволяет ввести строку www.esri.com в адресной строке Internet Explorer и тип протокола будет добавлен автоматически http://. Более правильным является явное указание протокола, например, http. Среди других протоколов назовем HTTPS (Secure Hypertext Transfer Protocol), FTP, mailto (адрес электронной почты e-mail) and news (новости Usenet) и т.д.

В ArcGIS вы можете использовать пути URL там, где это является допустимым. В общем, в пользовательском интерфейсе содержатся подсказки, где возможно или необходимо использование URL. При использовании URL в ArcGIS Explorer рекомендуется включать тип протокола как в строке ниже:

вместо

Путь к файлу подключения ArcSDE

Инструменты геообработки используют путь к файлу подключения (.sde) для доступа к данным, хранящимся в базе данных ArcSDE.

D:\Data\Final\Connection to ArcSDE.sde\EastValley\powerlines

Информация о подключения в файле .sde используется для создания подключения к ArcSDE, при этом база геоданных ищет запрашиваемые данные так же как и для файловой и персональной баз геоданных (см. выше).

Связанные темы

Отзыв по этому разделу?

Как создать собственный script (скрипт-сценарий) в Linux

Прежде всего давайте разберём, что такое script и для чего он нужен.

Script в переводе с английского — сценарий. Все мы смотрим фильмы, многие из нас — спектакли. Чтобы создать фильм/спектакль, сценаристы пишут к ним сценарии, на основании которых артисты, сценка за сценкой исполняют на сцене свои роли, из чего и складывается фильм/спектакль. Работа по созданию сценария довольно кропотливая, где нужно учесть всё до мелочей, чтобы в конечном итоге артисты могли выполнить задуманное сценаристом, а зритель увидел целостное произведение.

Подобным же образом пишутся скрипты для выполнения списка задач, которые пользователь составляет вместе (код), чтобы сделать их выполнение проще и быстрее в операционной системе. Для написания простых скриптов совсем не обязательно иметь образование программиста.

Для начала давайте создадим самый, что ни на есть, простейший скрипт-Shell для обновления системы.

Все действия я буду проводить с системе Ubuntu, но они применимы и к другим системам Linux, производных от Ubuntu. Для этого нам понадобятся: Текстовый редактор, чтобы наполнить его нужными задачами для создания скрипта (кода) и Терминал — для выполнения созданного скрипта. Эти инструменты установлены в любом дистрибутие Linux по умолчанию.

Итак, открываем текстовый редактор Gedit и вводим в него первые обязательные символы под названием shebang.
shebang в программировании, это последовательность из двух символов: решётки и восклицательного знака (#!) в начале файла скрипта. И добавляем к данным символам без пробелов /bin/sh — интерпретатор, где будет выполняться скрипт. /bin/sh — это обычно Bourne shell или совместимый интерпретатор командной строки, который передаёт «path/to/script» как первый параметр.
Первая обязательная строка скрипта будет выглядеть следующим образом:

#!/bin/sh

Далее, следующей строкой следует описание того, что должен выполнить наш первый скрипт/сценарий:

# Мой первый Script обновления Ubuntu

Знак решётки (#) в самом начале строки даёт понять интерпретатору/терминалу, что эту строку читать и выполнять не нужно. Строка нужна в коде данного скрипта для того чтобы сам создатель скрипта знал, что он собирается выполнить на данном отрезке/сценке в коде, чтобы не запутаться в дальнейшем, когда таких строк будет много. Такие строки с знаком решётки называются — закомментированные.

Далее в скрипте следуют выполняемые строки с командами, в данном случае для обновления системы Ubuntu:

sudo apt update
sudo apt upgrade -y

-y в конце второй команды даёт понять интерпретатору/терминалу, что это действие/команду нужно выполнить автоматически, без дополнительного подтверждения пользователем, нажатия  клавиши Ввод. y — сокращённо от английского yes, т.е. да.

Вот и всё. Ваш первый скрипт создан. У вас должно получиться как на снимке:


Остаётся сохранить созданный файл/скрипт и дать ему Имя с обязательным расширением в конце — .sh. Расширение .sh присваивается исполняемому файлу.
Я дал ему Имяобновление.sh, сохранив в Домашней папке пользователя:
Для того чтобы созданный файл/скрипт был исполняемый, ему нужно дать на это разрешение. Сделать это можно двумя способами.

1. Выполнить следующую команду в терминале:

sudo chmod +x обновление.sh

2. Либо открыть  файловый менеджер в Домашней папке (где вы сохранили созданный скрипт), правый клик на файле, в контекстном меню — Свойства — Права и активировать пункт — Выполнение: Разрешить выполнение файла как программы:


Чтобы выполнить созданный скрипт, нужно открыть терминал ( о чём я писал в самом начале статьи, что терминал — необходимый атрибут/инструмент для выполнения скрипта), ввести sh, через пробел название скрипта — обновление.sh и нажать клавишу Ввод:
Либо в терминале вводим sh и перетаскиваем из файлового менеджера созданный файл с скриптом (также через пробел):
После того как путь к файлу отобразится после команды sh и пробела, достаточно нажать клавишу Enter (Ввод), чтобы выполнить обновление системы:
Теперь в любой момент вы можете сделать обновление системы созданным собственным скриптом.

Да, кто-то может возразить, что обновление системы не сложно сделать выполнением этих двух команд в терминале, зачем пыжиться и создавать какие-то скрипты? Всё верно. Но это пример создания простейшего скрипта, чтобы показать, что «не боги горшки обжигают» 😃.

Научившись писать и использовать простейшие скрипты, можно создать скрипт по настройке системы, с тем чтобы в случае переустановки системы могли воспользоваться созданным сценарием без необходимости искать каждый раз в сети сайты с подобными настройками.

Многие из вас, скорее всего, пользуются сайтами по настройке системы, типа тех что я публикую после выхода очередного релиза UbuntuUbuntu после установки или подобными сайтами. Откройте один из таких сайтов: http://compizomania.blogspot.com/2016/04/ubuntu-1604.html, затем текстовый редактор для создания скрипта.
Для примера я сделал следующую заготовку.

В текстовом редакторе вводим первую обязательную строку:

#!/bin/bash

Далее закомментированные строки с описанием:

# Настройка Ubuntu после уставновки
# Обновление системы

Ниже следуют команды обновления системы:

sudo apt update
sudo apt upgrade -y

Строка описания: Добавление репозиториев:

# Добавление репозиториев

И добавляете необходимые репозитории для дальнейшей установки программного обеспечения:

sudo add-apt-repository «deb http://archive.canonical.com/ $(lsb_release -sc) partner» -y
sudo add-apt-repository ppa:atareao/telegram -y
sudo add-apt-repository ppa:atareao/atareao -y

sudo add-apt-repository ppa:nemh/systemback -y
sudo add-apt-repository ppa:gerardpuig/ppa -y
sudo add-apt-repository ppa:haecker-felix/gradio-daily -y

После того как необходимые репозитории добавлены (повторюсь, у вас могут быть свои репозитории, у меня пример), необходимо обновить систему:

Строка с описанием:

# Обновление системы после подключения репозиториев

И команда на выполнение:

sudo apt update

Теперь, когда репозитории добавлены и система обновлена, наступила очередь в установке программ:

# Установка программ

Для установки программ достаточно один раз ввести команду sudo apt install, а затем через пробел в данную строку добавлять сколько угодно программ, главное чтобы они были правильно составлены. Если какая-то программа состоит из нескольких слов, её команда должна быть монолитной, т.е. все слова в ней должны вводится через чёрточку, например: unity-tweak-tool:

sudo apt install my-weather-indicator telegram skype lm-sensors hddtemp psensor gdebi systemback unity-tweak-tool ubuntu-cleaner gradio -y

Установка дополнительных кодеков

# Мультимедиа и кодеки

sudo apt install ubuntu-restricted-extras -y

Отключение о сбоях в системе

# Отключить отчёты о сбоях в системе

sudo sed -i «s/enabled=1/enabled=0/g» ‘/etc/default/apport’

Ну вот, пожалуй, и всё. Данный созданный файл сценария должен выглядеть следующим образом:


Необходимо сохранить его (нажать кнопку Сохранить) и дать Имя с расширением .sh. Я назвал его Настройка\ Ubuntu.sh (вы можете назвать по-другому, но обязвтельно с расширением .sh):
Делаем созданный скрипт исполняемым:

sudo chmod +x Настройка\ Ubuntu.sh

Для выполнения созданного скрипта введите в терминале sh и название созданного скрипта через пробел, либо sh, пробел и перетащить в терминал созданный файл, как объяснялось ранее в простейшем скрипте и нажмите клавишу Ввод, для его выполнения.

Примечание. Обратный слэш в команде Настройка\ Ubuntu.sh экранирует пробел в названии файла для терминала между двумя отдельными словами.

После того как скрипт будет выполнен, хранить его на будущее, для возможной переустановки системы и повторной настройки, лучше всего на отдельном разделе ж/диска в папке /home. Если таковой нет, то в облачном сервисе (Облачное хранилище данных) типа:  DropBox, Облако Mail.Ru, Mega.co и т.п., чтобы в любой момент воспользоваться скриптом самому, либо помочь знакомым или родственникам в настройке системы.

Удачи.

Резюме на английском: как получить работу мечты?

Все мы хотим иметь хорошую и интересную работу, на которой мы сможем проявить себя и воплотить в жизнь грандиозные планы. Но перед тем, как получить эту самую работу и начать покорять мир — нужно пройти собеседование на желаемую должность. А еще до встречи с потенциальным работодателем нам нужно будет отправить свое резюме на открытую вакансию.

Хорошее резюме бывает сложно составить даже на родном языке, а на английском — так и вовсе может казаться невыполнимой задачей. Но это вовсе не так. Как и в любом другом деле, тут важно знать основные правила и некоторые «фишки», которые выделят вашу кандидатуру среди других и помогут заинтересовать потенциального работодателя.

Из этой статьи вы узнаете, как составить CV (резюме) на английском языке, как рассказать о прошлом опыте работы, образовании, основных навыках и как написать хорошее cover letter (сопроводительное письмо).

Правила составления и оформления резюме на английском языке

Резюме — это ваша визитная карточка. По нему работодатель будет впервые оценивать вас и ваши навыки еще до личной встречи. Правильно составленное резюме повышает шансы приглашения на следующий этап — собеседование. Но о нем мы поговорим чуть позже.

Перед тем, как начать составлять собственною резюме на английском стоит запомнить, что универсального идеального резюме не существует.

Совет: составляйте новое резюме и сопроводительное письмо для каждой должности, на которую претендуете.

В первую очередь, работодатель хочет увидеть за бездушным текстом живого человека, ведь именно он, а не его безупречно составленное резюме займет вакантную позицию в компании.

Для разной работы может потребоваться подчеркнуть разные аспекты вашей карьеры и прошлые полученные навыки. Именно поэтому рекомендуется регулярно обновлять свое резюме и внимательно просматривать его каждый раз перед отправкой.

Если же вы подаете резюме в службу по поиску работу — оно должно быть подробным и развернутым, чтобы хорошо подать вас с разных сторон.

Все же, существует несколько основных правил, которые стоит помнить:

  • Резюме должно быть коротким и емким
  • Подчеркните самые важные аспекты вашей прошлой деятельности, но не увлекайтесь сочинительством. Все, что вы хотели бы сказать или подчеркнуть сверх информации, указанной в резюме — напишите в сопроводительном письме. Самый оптимальный вариант — 2 страницы А4 формата.

  • Резюме должно оставить о вас хорошее впечатление
  • Укажите заслуги или достижения на прошлых местах работы — это будет вашим преимуществом. Если вы начинающий специалист, то подробнее расскажите о том, какие навыки получили во время учебы и какие стажировки прошли.

  • Резюме должно быть написано в деловом тоне
  • Избегайте сленга и неформальных речевых оборотов. С первых же строк резюме должно говорить о вас, как о профессионале.

  • Резюме должно быть читаемым
  • Уделите время оформлению резюме. Оно должно быть написано в едином стиле, с разбивкой на основные темы и должно легко читаться.

  • Резюме должно быть грамотным
  • Допустить орфографические ошибки в резюме — это верный способ получить отказ. Перед отправкой стоит несколько раз перечитать текст. А еще лучше — проверить его при помощи специальных сервисов. Также, можно дать прочесть свое резюме другу или члену семьи. Свежий взгляд со стороны не помешает.

Resume или CV?

В Великобритании и Ирландии распространено употребление термина CV, которое затем было заимствовано и многими другими странами. CV — это сокращение от латинского выражения Curriculum Vitae [kəˌrɪkjələm ˈviːtaɪ], что переводится как «ход жизни».

В США же резюме обозначается понятным нам словом résumé [ˈrezəmeɪ]. CV не так широко распространено в Америке и используется чаще в научных и узкоспециализированных кругах, чем при приеме на работу.

Резюме состоит из основных разделов:

  • Personal information (Персональная информация)
  • Objective / Professional Summary (Вакансия, на которую претендуете или желаемая сфера деятельности)
  • Work experience / Employment history (Опыт работы)
  • Education (Образование)
  • Personal qualities (Личные качества)
  • Special skills (Специальные навыки)
  • Interests (Интересы)
  • References (Рекомендации)

Рассмотрим каждый из них подробнее:

Personal Information

Этот раздел — «шапка» резюме, в которой указываются стандартные личные данные: имя, фамилия, адрес, телефон, электронная почта и другие способы связаться с вами. Указывать ли более подробную информацию (возраст, семейное положение, национальность) — решать вам. Работодатель должен рассматривать резюме без каких-либо предубеждений и оценивать вас только как специалиста.

Пример:

Name: Petr Sinichkin
Address: 20 Lenina Street, apt. 34, Moscow, 215315, Russia
Phone number
— home: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
— mobile: +7-ХХХ-ХХХ-ХХХХ
Date of birth: 15th December 1990
Email [email protected]
Social Media:
— Facebook:
— LinkedIn:

Objective / Professional Summary

В самом начале резюме вы можете обозначить сферу, в которой желаете работать, обозначив свои ключевые навыки. Не пишите слишком много — оставьте подробную информацию для сопроводительного письма. Достаточно одного-двух предложений. Например:

I am seeking a competitive and promising position where I can use my ability to communicate with people and take advantage of my knowledge of English — Я ищу конкурентоспособную и перспективную должность, где я смогу использовать мое умение общаться с людьми и применить знания английского языка.

Work Experience

Это один из самых важных пунктов резюме. В опыте работы следует перечислить все предыдущие вакансии, которые вы занимали или где проходили стажировку.

Места работы перечисляются в порядке убывания. То есть, начиная с самой последней, на которой вы работали или работаете сейчас. Достаточно будет последних 3-5 мест работы.

Для каждой из них укажите занимаемую должность и обязанности, которые вы на ней выполняли. Если есть хорошие показатели, которыми вы гордитесь — обязательно указывайте и их тоже и обратите внимание на формулировки. Сравните два предложения:

Significantly increased income and the client base between 2006 and 2008 — Значительно увеличил прибыль и клиентскую базу в период с 2006 по 2008 гг.

Increased income from $750 000 in 2006 to $3 million in 2008 and doubled the client base from 15 000 to 30 000 — Увеличил прибыль с $750 тыс. в 2006 г. до $3 млн. в 2008 г. и удвоил клиентскую базу с 15 до 30 тыс.

Второе предложение представляет кандидата в более выгодном свете, потому что опирается на количественные факты и внушительные показатели. На собеседовании вас наверняка попросят рассказать о достижениях на прошлой работе, так почему бы не указать их в резюме.

В этом разделе также стоит указать ваши основные обязанности на предыдущей должности и ключевые навыки, которые вы получили на каждой из прошлых занимаемых позиций. Для оформления используйте маркированный список. Например:

Company Name,
2016 — present
St. Petersburg, Russia

Financial analyst

— Preparing business plans
— Planning investment activities and budget
— Analyzing data
— Preparing financial forecasts
— Preparing reports

Имя компании
2016 — по настоящее время
Санкт-Петербург, Россия

Финансовый аналитик

— Подготовка бизнес-планов
— Планирование инвестиционной деятельности и бюджета
— Анализ данных
— Подготовка финансовых прогнозов
— Подготовка отчетов

Совет: если резюме составляется под какую-то определенную вакансию — в опыте работы уделите внимание тем пунктам, которые больше подходят под желаемую будущую должность. Обратите внимание работодателя на опыт, квалификацию и достижения, которые помогут вам на позиции, на которую претендуете.

Если вы занимались волонтерством или проходили рабочие стажировки — обязательно укажите это в разделе work experience.

Лучше избегать больших временных пробелов между работами. Если вы какое-то время путешествовали, лечились или ухаживали за родственником — кратко укажите это в резюме. Это поможет избежать неудобных вопросов на собеседовании.

Education

В этом разделе укажите все места, где вы получали образование. Это могут быть университет, колледж, дополнительные курсы и так далее. Аналогично с разделом опыта работы — указывайте учебные заведения в обратном порядке, начиная с последнего. Обязательно указывайте год выпуска или дату прохождения курса.

Здесь же указываются все семинары, тренинги и другие курсы, которые вы проходили. Если у вас есть подтвержденные сертификаты о дополнительном образовании или награды, о которых вы считаете нужным рассказать — напишите о них в разделе education.

Указать места обучения можно разными способами. Вот несколько распространенных вариантов:

South Ural State University, Marketing department, Master’s degree in Marketing (2010—2012)

Южно-Уральский государственный университет, факультет маркетинга, степень магистра по направлению «Маркетинг» (2010—2012)

September 2007 — June 2012
Моscow State University
Advertising specialist

Сентябрь 2007 — Июнь 2012
Московский Государственный Университет
Специалист по рекламе

Дополнительную квалификацию и курсы указываем в порядке перечисления. Например:

Marketing Specialist courses in Moscow Marketing College, started in 2016 up to present — Курсы специалистов по маркетингу, Московский Колледж Маркетинга, с 2016 по настоящее время

Certificate in Social Media Marketing, 2018 — Сертификат в сфере «Маркетинг в социальных сетях», 2018

Personal Qualities

Для многих этот раздел становится камнем преткновения, ведь в нем нужно описать себя со стороны и указать свои лучшие качества. Тут важно найти баланс между хвастовством и излишней скромностью.

Совет: поставьте себя на место работодателя и подумайте, какие личные качества подойдут для желаемой позиции. Например, умение находить общий язык с людьми и высокая стрессоустойчивость подойдут для менеджера по продажам, а вот внимательность и способность к монотонной работе — скорее положительные качества для редактора или бухгалтера, чем для креативного специалиста.

В резюме можно указать такие личные качества, как proactive (инициативный), communicative (коммуникабельный), organized (собранный, организованный) и другие. Полный список качеств и навыков вы найдете в этой статье ниже в разделе «лексика для резюме».

Special Skills

В этом же разделе можно указать ваши особые навыки, которые помогут при устройстве на работу или любую другую additional information (дополнительную информацию), которая может быть полезна и представит вас в выгодном свете.

Среди основных специальных навыков можно указать владение иностранными языками. Например:

Native Russian — Родной русский язык
Fluent English — Свободное владение английским языком
Basic (knowledge of) German — Базовые знания немецкого языка

Знания и умения в других областях, например, computer literacy (компьютерная грамотность) сопровождается перечислением освоенных программ (Microsoft Office, Outlook Express, 1C, Adobe Photoshop и т.д.), а наличие driving license (водительских прав) обязательно указываются с категорией (category B).

Для ключевых умений не лишним будет указать уровень владения: beginner (начинающий), intermediate (средний уровень) или expert (эксперт).

Уровень знаний (background) в той или иной области можно выразить при помощи фраз:

in-depth knowledge of… — глубокие познания в…
well-developed skills in… — отлично развитые навыки…
with broad experience in… — с обширным опытом в…
in-depth understanding of… — глубокое понимание…

excellent written and verbal communication skills — отличные навыки письменного и устного общения
speaking in public — умение выступать перед аудиторией
solve technical problems easily — с легкостью решаю технические проблемы
read and write in English fluently — свободно читаю и пишу на английском языке
и других.

Совет: укажите основные навыки, не больше 10. Не стоит перегружать резюме лишней информацией.

Interests and Achievements

В этом разделе не стоит писать о том, как вы любите читать книги или готовить блюда разных стран мира. Для работодателя это — ненужная информация.

Но если у вас есть личные достижения или хобби, которыми вы гордитесь — указывайте их в этом разделе. Хорошее впечатление произведут увлечение спортом или искусством. Если ваши личные интересы будут полезны в вакансии, на которую вы претендуете — лучше расскажите о них.

References

Рекомендации — это отзывы прошлых работодателей или коллег о вашей компетентности и работе.

В этом разделе указываются контакты людей, у которых будущий работодатель может узнать о вас и задать разные вопросы касательно вашей личности и опыте. Поэтому в этом разделе стоит указывать людей, которые расскажут о вас с положительной стороны.

Если у вас нет опыта работы — можно указать контакты преподавателя в университете или человека, под руководством которого вы проходили практику.

Кроме того, эти люди должны быть в курсе, что вы указываете их данные в своем резюме и должны быть готовы к звонку от работодателя. Обычно указывается 1-2 контакта.

Если вы не хотите сообщать эти данные посторонним лицам — можно ограничиться стандартной фразой, что рекомендации available upon request (доступны по запросу).

Сопроводительное письмо к резюме на английском языке

Cover letter (сопроводительное письмо) не менее важно, чем само резюме. Многие соискатели не отправляют никакой дополнительной информации кроме резюме, но все HR managers (менеджеры по персоналу) утверждают, что сопроводительное письмо положительно влияет на образ будущего работника. Основная задача cover letter — помочь получить приглашение на собеседование.

Сопроводительное письмо дает возможность ярче обозначить свою позицию и пояснить, почему вам интересна данная вакансия и стимулировать интерес к вашей кандидатуре у потенциального работодателя.

Сопроводительное письмо должно быть выдержано в нейтральном деловом тоне. Подчеркивайте те стороны, которые указаны в объявлении о вакансии, но не перегружайте письмо эмоциями. Все, что указано в cover letter должно быть relevant to the position (относиться к должности), на которую вы претендуете.

Несмотря на то, что сопроводительные письма составляются в свободной форме, можно выделить следующие правила составления cover letter:

— Структурированная информация
— Объем не более одной печатной страницы
— Краткость и профессионализм
— Отсутствие грамматических ошибок
— Включает в себя ключевые рабочие навыки и умения, относящиеся к вакансии

Разделы cover letter
Введение

В самом начале укажите, откуда вы узнали о вакансии и какая позиция вас интересует.

Например:

I am looking for a part-time job at… — Я ищу работу на неполный рабочий день в…

I would like to find out about employment opportunities in the finance department mentioned on your website — Я бы хотел узнать о вакансиях в финансовом отделе, упомянутых на вашем сайте

Основная часть

В основной части письма укажите причины, по котором вы заинтересованы в должности. Ваша мотивация может привлечь потенциального работодателя. Также, подчеркните навыки, которые помогут вам получить эту должность. Например:

With my educational background and a strong interest in business I think I will be a great asset to your company. I speak German and Japanese and am at ease in a multicultural environment. My career aim is to work in the HR department — Благодаря моему образованию и интересу к бизнесу, я считаю, что стану ценным кадром в вашей компании. Я говорю на немецком и японском языках и хорошо чувствую себя в мультикультурной среде. Целью моей карьеры является работа в отделе кадров.

Заключение

В последней части сопроводительного письма укажите, что вы заинтересованы в интервью и оставьте свои контактные данные.

Например:

I will be glad to discuss my experience during the job interview with you. If you need any additional information, please contact me by phone: +1 893 65 67 89 — Я буду рад обсудить мой опыт на собеседовании с вами. Если вам нужна дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной по телефону +1 893 65 67 89.

И конечно, не забудьте проверить письмо на грамматические и стилистические ошибки.

Лексика по теме «резюме»

Личные качества

  • Approachable — Идущий на встречу, отзывчивый
  • Articulate — Способный четко формулировать и излагать свои мысли
  • Attentive — Внимательный
  • Broad-minded — Широких взглядов
  • Calm — Спокойный, уравновешенный
  • Capable — Способный, умелый
  • Cheerful — Жизнерадостный
  • Committed — Преданный делу
  • Communicative — Коммуникабельный
  • Confident — Уверенный
  • Conscientious — Добросовестный, сознательный
  • Cooperative — Легко сотрудничающий с другими людьми
  • Courteous — Вежливый, учтивый
  • Creative — Творческий, изобретательный
  • Dependable / Reliable — Надежный, заслуживающий доверия
  • Decisive — Решительный
  • Determined — Целеустремленный
  • Diligent — Прилежный, усердный, исполнительный
  • Eager to learn — Готовый учиться новому
  • Eloquent — Красноречивый, умеющий убеждать
  • Energetic — Энергичный, активный
  • Enthusiastic — Полный энтузиазма, увлеченный
  • Flexible — Гибкий, умеющий приспосабливаться
  • Hard-working — Трудолюбивый
  • Honest — Честный
  • Independent — Независимый, самостоятельный
  • Proactive — Инициативный
  • Inquisitive — Любознательный
  • Insightful / Astute — Проницательный
  • Meticulous — Скрупулезный
  • Open-minded — Открытый новому, непредвзятый
  • Optimistic — Оптимистичный
  • Organized — Собранный, организованный
  • Persuasive — Умеющий убеждать
  • Positive — Позитивный
  • Punctual — Пунктуальный
  • Self-motivated — Самостоятельный, не нуждающийся в дополнительной мотивации
  • Versatile — Разносторонний

Навыки

  • Ability to work efficiently both individually and in a team — Способность работать эффективно как самостоятельно, так и в команде
  • Ability to work under pressure — Способность работать в стрессовых ситуациях
  • Business communication skills — Умение общаться в бизнес-среде
  • Communicative skills / Social skills — Хорошие навыки общения
  • Conflict management skills — Умение решать конфликтные ситуации
  • Creative thinking skills — Творческое мышление
  • Critical thinking skills — Критическое мышление
  • Decision making skills — Умение принимать решения
  • Effective listening skills — Умение выслушать собеседника
  • Excellent verbal and written communication skills — Отличные навыки устной и письменной речи
  • Good sense of humour — Хорошее чувство юмора
  • Multitasking — Умение выполнять несколько задач одновременно
  • Organizational skills — Организаторские способности
  • Positive attitude — Позитивное мышление
  • Problem-solving skills — Умение решать проблемы
  • Quick learning skills — Быстрая обучаемость
  • Resourcefulness — Находчивость, изобретательность
  • Risk taking — Готовность принимать риски
  • Sales Ability — Умение работать в сфере продаж
  • Strategic thinking — Стратегическое мышление
  • Strong analytical thinking — Сильное аналитическое мышление
  • Time management skills — Умение управлять временем
  • Willingness to learn — Готовность обучаться

Пример и образцы резюме на английском языке с переводом

Сегодня много программистов ищут работу за границей. Так что в качестве примера рассмотрим резюме программиста в области игровой индустрии.

James Blake


123 Main Street, San Francisco, CA 94122

Home: 000-000-0000 | Cell: 000-000-0000

[email protected]

Professional Summary

Extremely efficient Game Programmer seeking a position in which my creative skills and programming knowledge can be used as an asset to the company.

Core Qualifications

  • Experience in all aspects of game development from writing to designing and programming
  • Great understanding of all types of programming languages that are used in game development
  • Work ethic and determination needed to focus and accomplish the task at hand
  • Ability to work as part of a team to meet a common goal
  • Great capacity for learning and implementing new types of programming
  • Great analytical and problem solving skills

Experience

Game Programmer
8/1/2010 – Present
Welsh Developers
Indianapolis, IN

  • Write code to determine the mechanics and gameplay of the new software
  • Program many aspects of video games such as graphics sound interface scripts etc.
  • Research the statistics relating to the game to determine type of the gameplay to use
  • Oversee the testing of the game to determine whether it is up to standards

Game Programmer
12/1/2005 – 8/1/2010
ChildÕs Play Inc.
Chicago, IL

  • Develop and program games and gaming systems for children
  • Work with game designers and developers to release the most beneficial games for kids

Education

Bachelor’s Degree
2000 – 2005
Programming University of Illinois
Chicago, IL

Skills

  • Knowledge of C++, C, and other programming languages
  • Specific platform experience (PlayStation, Xbox)
  • Good understanding of game industry
  • Highly organized
  • Good communication and teamwork skills
  • Work to deadlines
  • Creative approach to work

Перевод:

Джеймс Блейк


123 Мэйн стрит, Сан-Франциско, CA 94122

Домашний: 000-000-0000 | Мобильный: 000-000-0000

[email protected]

Профессиональная цель

Квалифицированный программист в области гейм-индустрии разыскивает вакансию в компании, где пригодятся мои творческие навыки и знания в области программирования.

Квалификация

  • Опыт во всех аспектах разработки в области игр от написания до проектирования и программирования
  • Отличное понимание всех типов языков программирования, которые используются при разработке игр
  • Рабочая этика и умение сосредотачиваться и выполнять поставленную задачу
  • Способность работать в команде для достижения общей цели
  • Большой потенциал для изучения и внедрения новых типов программирования
  • Отличные аналитические навыки и умение решать проблемы

Опыт работы

Гейм-программист
Август 2010 – по настоящее время
Welsh Developers
Индианаполис

  • Написание кода для определения механики и геймплея для нового программного обеспечения
  • Программирование различных аспектов видеоигр, таких как: графические и звуковые скрипты в интерфейсе и т.д.
  • Изучение статистики, относящейся к игре для определения типа геймплея
  • Наблюдение за тестированием игры на предмет соответствия стандартам

Гейм-программист
Декабрь 2005 – Август 2010
ChildÕs Play Inc.
Чикаго

  • Разработка и программирование игр и игровых систем для детей
  • Работа с гейм-дизайнерами и разработчиками для создания полезных игр для детей

Образование

Степень бакалавра
2000 – 2005
Институт программирования города Чикаго,
Чикаго

Навыки

  • Знание C ++, C и других языков программирования
  • Опыт работы с платформами (PlayStation, Xbox)
  • Хорошее понимание игровой индустрии
  • Организованность
  • Хорошие навыки общения и работы в команде
  • Соблюдение дедлайнов
  • Творческий подход к работе

Теперь вы знаете, как правильно составить и оформить резюме на английском языке. Good luck with job hunting!

Формы букв и сокращения — Ноттингемский университет

Чтение старого почерка является проблемой для большинства людей. Однако, как мы видели, средневековые сценарии обычно писались аккуратным, правильным почерком. Это означает, что с ними действительно легче справиться, чем с личными каракулями девятнадцатого или двадцатого века, если вы усвоили несколько основных советов. На этой странице вы найдете множество советов по поводу незнакомых букв, букв удивительной формы и сокращений.Если вы хотите узнать больше, вы можете просмотреть более подробные палеографические веб-сайты, перечисленные на странице «Дополнительная литература».

Распознавание различных форм букв

Вот четыре примера точно такой же латинской фразы, которая обычно встречается в титульных листах. Фраза гласит: «Sciant presentes et futuri quod …». Это означает «Знай всех здесь присутствующих и грядущих, что …»

Можете ли вы разобрать буквы в этих четырех примерах: 1230, 1317, 1388 и 1452?

Задача усложняется тем, что писцы любили сокращать длинные или общие слова.

Например, слово «эт» (лат. «И») никогда не записывается полностью. Вместо этого писцы используют аббревиатуру, так же как мы часто используем амперсанд (&) для «и».

Все переписчики сократили слово «презентес», двое из них также сократили слово «футури», а трое из них сократили слово «куд».

«S» и «F»

Теперь внимательно посмотрите на второе слово в каждом примере. Писцы никогда не пишут буквы «ре».За первой буквой «p» следует обратный цикл, обозначающий «re», а затем длинная буква «s», которая в первом примере выглядит как современная «l», а в других — как а ‘е’. Фактически, вы можете увидеть различия в приведенных выше примерах между «s» в «presentes» и «f» в «futuri», если присмотреться.

«s» и «f» могут сбивать с толку, если вы не привыкли читать старые сценарии. Длинное ‘s’ продолжало использоваться в печати даже в девятнадцатом веке, и многие люди неправильно понимали его как ‘f’, потому что не ожидали, что ‘s’ будет образовано таким образом.

В приведенном ниже напечатанном примере (Mol 266) предъявителю разрешено «пройти и повторно пройти» на публичном судебном процессе над герцогиней Кингстон в 1766 году.

Внимательно посмотрите на слова «Пропустить» и «Повторно пройти». На самом деле они используют две отдельные формы буквы «с», сначала длинную, а затем короткую. Это было очень часто. Если вы когда-нибудь были в Германии, вы могли видеть странную фигурную букву ß на уличных знаках, таких как Берлинштрассе. Это просто означает Берлинштрассе — это длинная и короткая буква s, сдвинутые вместе!

Если вы посмотрите на исходные примеры, можете ли вы увидеть, как используются короткие «s», а также длинные «s»?

Древние буквы

В средние века английский язык включал две буквы, полученные из англосаксонского языка, которые больше не используются:

  • «yogh» (ȝ) немного похоже на «z» и использовалось для гортанных «g», «gh» или «zh».Это письмо помогает объяснить, почему имя бывшего лидера либерал-демократов Мензиса Кэмпбелла на самом деле произносится «Mingies»
  • «шип» (þ) немного похож на «y», а иногда и на «p», но произносится как «th». Это письмо является источником распространенного неправильного произношения слова «Ye Olde Tea Shoppe». Его нельзя было произносить как «Йи», а просто «Те», потому что это не заглавная буква «у», а заглавная буква «».

Обе буквы можно увидеть в отрывке ниже:

Деталь из Speculum Vitae , WLC / LM / 9, ф.1в

, если так долго со мной, будет жить

Ne latyn wil I Speke ne отходы

Бот для мужчин usen maste

Минимум

«Minims» — это простые нисходящие штрихи, которые составляют строчные буквы «i», «m», «n» и «u». Обратите внимание, что в английском языке «u» также часто используется для обозначения буквы «v». Современные гарнитуры различают «n» и «u», поскольку очень четко указывают, что «n» имеет изогнутый верх, а «u» — изогнутый низ. Однако вы, вероятно, заметили по своему собственному почерку, что, когда вы пишете на высокой скорости, вы можете получить серию шипов или покачиваний, чтобы представить эти буквы.Средневековье ничем не отличалось, за исключением того, что серия неотличимых штрихов часто считалась вполне приемлемой для формального письма.

Пример ниже взят из прекрасно ясного и аккуратного документа, написанного в 1452 году. Писец не делал различий между «н» и «у» и не ставил точку над «i». Единственный способ расшифровать слово — это сосчитать штрихи и выяснить, какое сочетание букв оно может обозначать.

Ответ — слово «Младший», состоящее из пяти одинаковых нисходящих штрихов, обозначающих буквы «uni».

Сокращения

Мы уже видели различные символы, используемые вместо слова «и» (или «эт» на латыни). Вот они снова, и еще несколько:

Зачем сокращать?

Один ответ: пергамент был дорогим, как и время писца. Знаки сокращения были разработаны для префиксов и суффиксов — первоначально для копирования латинских текстов — и постепенно они стали использоваться и в английских текстах. Однако стоит отметить, что такие прекрасные книги, как Библия или Псалтырь, часто копировались с минимальными сокращениями.

Вот несколько наиболее распространенных средневековых сокращений. Вам нужно будет знать латынь, чтобы понимать слова и грамматику в этих примерах, но версии большинства сокращений также используются в документах на английском языке.

er / ar

Второе слово ниже начинается с буквы «п». Писец добавил горизонтальную метку на середине спускового устройства. Эта конкретная метка изначально зацикливается назад, с завитком вперед, чтобы закончить, но многие другие примеры очень аккуратные, без зацикливания вообще, как второй пример, показанный ниже.Знак расшифровывается как «эр» или «ар». Все слово — «парохия». Аббревиатура «per / par» очень часто используется в английских документах.

ro

Вот сокращение от «pro». Он отличается от «per / par», потому что он начинается в верхней части нижнего элемента, а не в середине, и перемещается вперед, а не назад. Слово «procreatis»:

.

Вот еще один пример, «pro homagio»:

re / er

Мы уже видели аббревиатуру «pre» в начале слова «presentes»:

Вот аналогичное сокращение с буквой «т».На этот раз аббревиатура другая — слово «terminos», поэтому здесь сокращение означает «эр», а не «ре»:

Обратная петля также используется в английском языке для обозначения «er». Здесь слово «syluer» = серебро:

.

Тильда

Слово, приведенное ниже, является примером сокращения путем пропуска различных букв. Горизонтальная отметка над словом называется «тильдой» и позволяет читателю заполнить пробелы. Этот знак сокращения часто используется как в английских, так и в латинских документах.Мы видим три буквы «s», «t» и «i» = «sti». Все вместе это слово — «санкти». Многие общеупотребительные слова были сокращены таким образом. Существуют справочники, в которых перечислены общепринятые сокращения, поэтому вам не придется угадывать каждое в отдельности.

Тильды очень часто используются для обозначения того, что «m» или «n» не учитываются. Приведенное ниже слово («имперпетуум», что означает «навсегда») часто используется в документах, подтверждающих право собственности. Оба экземпляра «m» заменены тильдами. Посмотрите на четыре минимума в конце слова, обозначающие «uu»:

.

Слово «имперпетуум» обычно сокращают еще дальше.В приведенном ниже примере писец написал только буквы «imppm». Вы видите знаки, обозначающие «эр», и пропущенные буквы?

Тильда над «-con» или «-тон» в конце слова означает, что «i» отсутствует в окончаниях «-cion» или «-tion». Это сокращение использовалось как в английском, так и в латинском языках. Этот пример конца XVI века содержит слова «декларация»:

.

— барабан

Знак в конце этого слова немного похож на «y» или букву 4 на экране калькулятора.Это латинское сокращение от «ром», используемое в словах в родительном падеже, оканчивающихся на «орум» или «арум». Здесь слово «Дакорум»:

.

Вот еще один пример того же сокращения, на этот раз обозначающего «meorum»:

кон / ком

Знак в виде буквы «9» в начале слов означает «con-» или иногда «com-». Слово ниже — «уступка». Писец долгое время использовал букву «s». Это сокращение обычно используется как в английских, так и в латинских документах.

нас

Подобный знак, например «9», используется в конце слов для обозначения «-us». В первом примере здесь используются слова «In cuius». Раньше писцы обычно писали аббревиатуру как длинную букву «z». Второй пример — слово «презентибус»:

.

это

Слово ниже имеет аббревиатуру в самом конце. В этом латинском документе это означает «есть», «Клементис»:

.

es

Подобное сокращение на английском языке означает множественное число «es».В этом примере написано «and tenementes in Tuxford»:

.

e

В английских словах знак сокращения (часто росчерк или крючок) может указывать на финальную букву «е». В этом примере писец использовал англосаксонские буквы, сокращение для «e» и сокращение для «er»:

.

AȜeyn mesure þan mysure Подробнее

Пользователь также находится в þe synn

Следующая страница: Интерактивные упражнения по палеографии

сокращений и монтажа

Киноиндустрия использует несколько сокращений в сценариях.Работает независимо от того, используете ли вы эти сокращения или нет. Некоторые читатели находят их отвлекает, в то время как другие предпочитают стенографию. Мы уже обсудили несколько — О.С., О.К., В.О. — специфичные для скриптов. Вот еще несколько.

г. = фон

г. используется в абзаце действия.

Фрэнки сидит на кровати, завязывая ботинки. В b.g. Джули берет деньги из
его бумажник. Она также кладет в карман ключи от машины.
 

CGI = компьютерное изображение

CGI обозначает действие, которое невозможно снять в обычном режиме и которое требует использования компьютеры для генерации полных изображений, как в фильмах, таких как The Матрица .

CGI: Его рот начинает таять, затем полностью исчезает.
 

ф.г. = передний план

ф.г. используется в действии так же, как b.g., за исключением того, что действие происходит в передний план.

SFX = звуковые эффекты

SFX сообщает звуковым людям, что нужен эффект.

Эффект: свисток поезда
 

SPFX = спецэффекты

SPFX сообщает, что необходим специальный эффект (тот, который может не требовать использование CGI).

SPFX: Луч света освещает лицо Фрэнки. Его черты медленно тают, как
восковая фигура.
 

M.O.S. = без звука

История гласит, что режиссер немецкого происхождения (возможно, Йозеф фон Штернберг, который обнаружила Марлен Дитрих) хотела снять сцену без звука и сказала съёмки «без звука», фразу, которую команда сочла смешной и, следовательно, распространил это. Чаще всего используется, чтобы показать надвигающееся воздействие некоторых Добрый.

М.О.С. Лошади топают по Мэйн-стрит.
 

POV = точка зрения

Камера «видит» действие с позиции определенного персонажа

ОТЗЫВ ДЖУЛИ - Фрэнки сидит на кровати, завязывая ботинки.
 

Монтаж

МОНТАЖ — это кинематографическое устройство, используемое для показа серии сцен, связанных друг с другом. и делаем какой-то вывод. Хотя это французское слово, оно было создано Российский режиссер Сергей Эйзенштейн как «монтаж аттракционов» для выявления эмоции на нескольких уровнях.Чаще всего он используется как устройство отсчета времени. Представьте, что ребенок рождается, затем переворачивается, затем делает первые шаги и наконец-то пробегает спринклеры. Например:

МОНТАЖ

1) Родился Джош. Врачи чистят его и передают улыбающейся матери.

2) Джош переворачивается в манеж. Его мать аплодирует.

3) Держась за журнальный столик, Джош делает первые шаги. Его мать
радостно обнимает его.

4) Джош, одетый в обвисшие подгузники, весело пробегает по разбрызгивателям.Его
мама вздыхает и тянется за сумкой для пеленок.
 

Вы также можете пронумеровать сцены A), B), C), если хотите. Либо нумерация формат правильный. (Обратите внимание, что эмоции матери меняются через монтаж от радости к усталости, когда Джош полностью перестанет ходить, должно быть элемент истории, который проиллюстрирует монтаж.)

МОНТАЖ отформатирован как одиночный снимок с последующими действиями сцен. элементы полной последовательности. В этом нет необходимости, но некоторые писатели пишут КОНЕЦ МОНТАЖА по окончании монтажа.

Что означает ПРОДОЛЖЕНИЕ в сценарии и как его использовать

Разъяснение сокращений в сценарии

Что означает ПРОДОЛЖЕНИЕ?

Сценарии требуют довольно строгого форматирования. Это не значит, что они должны пугать. Напротив, независимо от того, начинаете ли вы писать сценарии или осваиваете основы, вам следует ознакомиться с нашим руководством о том, как освоить формат сценария.

В сценарии MORE и CONT’D заключены в скобки; что является причудливым способом сказать, что они написаны в круглых скобках.В скрипте вы всегда будете видеть термины в круглых скобках. В этой статье мы откажемся от скобок — просто помните, что они должны присутствовать в скрипте.

MORE используется, когда персонаж говорит, но на странице заканчивается место до того, как он закончил. Мы импортировали сценарий Chinatown в программу для написания сценариев StudioBinder, чтобы лучше понять, как MORE должно выглядеть в стандартном сценарии отрасли.

Условные обозначения сценария фильма • Читайте БОЛЬШЕ в сценарии Китайского квартала

Возможно, полезно думать об этом так — всякий раз, когда используется БОЛЬШЕ, это последнее, что вы видите на странице; и ПРОДОЛЖЕНИЕ будет следовать.Давайте разберемся по шагам:

  1. MORE используется внизу страницы, когда персонаж говорит, но ему не хватает места, чтобы закончить.
  2. Первая строка следующей страницы должна начинаться с продолжения диалога.
  3. ПРОДОЛЖЕНИЕ (сокращение для продолжения) должно быть написано рядом с именем персонажа, чтобы указать, что его речь продолжается.
А вот и сложная часть: БОЛЬШЕ требуется ПРОДОЛЖЕНИЕ, но ПРОДОЛЖЕНИЕ не нужно БОЛЬШЕ. Чего ждать?! Давайте посмотрим на сценарий The Prestige , чтобы понять, почему.
Условные обозначения сценария фильма • ПРОДОЛЖЕНИЕ — это аббревиатура для продолжения в Prestige.

ПРОДОЛЖЕНИЕ также может использоваться, когда персонаж говорит — за которым следует строка действия — затем он продолжает говорить. Кристофер и Джонатан Ноланы часто используют ПРОДОЛЖЕНИЕ таким образом. Таким образом, мораль истории такова: БОЛЬШЕ всегда нужно ПРОДОЛЖАТЬ, но ПРОДОЛЖЕНИЕ не всегда нужно БОЛЬШЕ.

ПРОДОЛЖЕНИЕ и условные обозначения сценария фильма

Как использовать БОЛЬШЕ и ПРОДОЛЖЕНИЕ

Помните наш пример из Prestige ? Как вторая часть диалога Бордена ПРОДОЛЖАЛАСЯ рядом с ней? Некоторым профессионалам отрасли не нравится, когда слово CONT’D используется для обозначения того же персонажа, говорящего после строки действия.Я считаю, что если Кристофер и Джонатан Нолан используют ПРОДОЛЖЕНИЕ таким образом, почему бы и вам?

Сценаристы иногда сходят с ума от строгости форматирования, но пусть это не пугает вас от написания сценария. Правда в том, что хороший рассказ всегда будет хорошим рассказом, независимо от того, как вы применяете эти сокращения в сценарии.

Вот как написать продолжение после строки действия:

Как написать продолжение после строки действия

Эти сокращения сценария также не должны быть написаны заглавными буквами.Вот несколько разных способов просмотра сценариев MORE и CONT’D:

  • (ПОДРОБНЕЕ)
  • (подробнее)
  • (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
  • (продолжение)

Еще одно примечание: не надо ‘ не путайте ПРОДОЛЖЕНИЕ с ПРОДОЛЖЕНИЕМ. CONTINUOUS используется в служебных строках для обозначения текущего действия в сценарии.

Теперь, когда мы разбили множество различных способов использования этих сокращений сценария, почему бы вам не попробовать это со своим собственным сценарием?

UP NEXT

Как отформатировать сценарий

Мы рассмотрели только два сокращения сценария для правильного форматирования сценария — их еще несколько.В этой следующей статье мы более подробно разберем форматирование скрипта с примерами строк, символов и диалогов. Вы можете использовать эту статью на протяжении всего процесса написания, чтобы ссылаться на ключевые примечания по форматированию!

Наверх Далее: Форматирование скрипта →

: Элемент Abbreviation — HTML: HyperText Markup Language

HTML-элемент представляет собой аббревиатуру или акроним; необязательный атрибут title может предоставить расширение или описание аббревиатуры.Если присутствует, заголовок должен содержать это полное описание и ничего больше.

Этот элемент поддерживает только глобальные атрибуты. Атрибут title имеет особое семантическое значение при использовании с элементом ; он должен содержать полное удобочитаемое описание или расширение аббревиатуры. Этот текст часто отображается браузерами как всплывающая подсказка при наведении курсора мыши на элемент.

Каждый используемый вами элемент не зависит от всех остальных; предоставление заголовка для одного не добавляет автоматически один и тот же текст расширения к другим с таким же текстом содержимого.

Типичные варианты использования

Разумеется, не обязательно, чтобы все сокращения были размечены с помощью . Однако есть несколько случаев, когда это полезно:

  • Если используется сокращение и вы хотите предоставить расширение или определение вне потока содержимого документа, используйте с соответствующим заголовком .
  • Чтобы определить сокращение, которое может быть незнакомо читателю, представьте термин, используя и либо атрибут title , либо встроенный текст, обеспечивающий определение.
  • Если необходимо семантически отметить присутствие аббревиатуры в тексте, полезен элемент . Это, в свою очередь, можно использовать для стилизации или написания сценариев.
  • Вы можете использовать вместе с для определения терминов, которые являются сокращениями или акронимами. См. Пример «Определение сокращения» ниже.

Особенности грамматики

В языках с грамматическим числом (то есть языках, где количество элементов влияет на грамматику предложения) используйте тот же грамматический номер в атрибуте title , что и внутри элемента .Это особенно важно для языков с более чем двумя числами, таких как арабский, но также актуально для английского языка.

Назначение этого элемента — исключительно для удобства автора, и все браузеры отображают его встроенным ( отображение : встроенное ) по умолчанию, хотя его стиль по умолчанию варьируется от одного браузера к другому:

  • В некоторых браузерах, например в Internet Explorer, его стиль не отличается от стиля элемента .
  • Opera, Firefox и некоторые другие добавляют пунктирную подчеркивание к содержимому элемента.
  • Некоторые браузеры не только добавляют пунктирную линию подчеркивания, но и помещают ее в маленькие заглавные буквы; чтобы избежать этого стиля, добавьте что-то вроде font-option : none в CSS позаботится об этом случае.

Семантическая разметка сокращения

Чтобы разметить сокращение без предоставления расширения или описания, используйте без каких-либо атрибутов, как показано в этом примере.

HTML
  

Использовать HTML весело и легко!

Результат

Сокращения стилей

Вы можете использовать CSS, чтобы установить собственный стиль, который будет использоваться для сокращений, как показано в этом простом примере.

HTML
  

Используя CSS , вы можете стилизовать свои сокращения!

CSS
  abbr {
  вариант шрифта: все маленькие заглавные буквы;
}
  
Результат

Предоставление расширения

Добавление атрибута заголовка позволяет предоставить расширение или определение аббревиатуры или акронима.

HTML
  

Шутка Ашока сделала меня LOL большим время.

Результат

Определение сокращения

Вы можете использовать в тандеме с , чтобы более формально определить сокращение, как показано здесь.

HTML
  

HTML - это язык разметки, используемый для создания семантики и структуры веб-страницы.

A Спецификация ( spec ) - это документ, в котором подробно, как технология или API предназначена для работы и как это доступ.

Результат

Полное написание аббревиатуры или аббревиатуры при их первом использовании на странице полезно для того, чтобы помочь людям понять их, особенно если содержание носит технический или отраслевой жаргон.

Пример
  

Нотация объектов JavaScript ( JSON ) - это облегченный формат обмена данными.

Это особенно полезно для людей, которые не знакомы с терминологией или концепциями, обсуждаемыми в содержании, для людей, которые плохо знакомы с языком, и для людей с когнитивными проблемами.

Таблицы BCD загружаются только в браузере

ReferenCite — Запись — Аббревиатуры

[…] эллипсы материал, который был пропущен при цитировании чьих-либо слов при удалении ненужного материала abbr10 . сокращение, сокращенное сокращение слова / предложения
abr. сокращенное издание, сокращенное сокращение произведения без потери смысла при цитировании сокращенного издания произведения, например «Абр.изд. ‘
акад. академия
адаптировать. адаптер, приспособление, адаптировано под
прил. прилагательное
нареч.
утра ante meridiem до полудня время между полуночью и полуднем
до полудня. анонимный автор неизвестен
приложение. приложение
апр апрель
арка. архаичный
арт. артикул
ассн. ассоциация
ассоциация ассоциированный сотрудник, ассоциированный
атрибут относится к
август август
доп. вспомогательный глагол
b. год рождения
нагрудник. библейский
библиог. библиограф, библиография, библиографический
биог. биограф, биография, биография
bk. книга
с., Ок. около дата является приблизительной, например c. 1675
колпачок. заглавная, заглавная
CD компакт-диск
CD-ROM компакт-диск постоянная память
905 век
ср. сравнить
глава, глава, (глава) глава, главы при разной нумерации страниц (например, просмотр произведения на разных устройствах для чтения электронных книг или на веб-странице) , определение главы, раздела или параграфа и т. д. более стабильно
chor. хореограф, хореография
коллок. разговорный
комп. компилятор, скомпилирован
сравн. сравнительный
пров. проводник, проводник
конф. конференция
декабрь декабрь
деф. определение, определенное
отдел. отдел
дев. разработка, разработка
dict. словарь
реж. режиссер, режиссер принято определять значительных участников в телетрансляции, видео, DVD, подкастах и ​​т. Д.
дисс. диссертация
р-н. р-н
р-н. дистрибьютор, дистрибьютор
див. отдел
док. документ
DVD диск с цифровым видео / данными
DVD-ROM диск с цифровым видео / данными постоянная память ., ред. редактор, редакторы
education. образование, образование
напримерexamples gratia latin for ‘example’
e-mail e-mail
encyc. энциклопедия
особенно. особенно
и др. и другие, и другие . et cetera Латинское слово для «и так далее» не подходит для академического письма
ex. пример
фак. факультет
фев. февраль
рис. рисунок при обращении к графику или изображению
fwd. предисловие, предисловие когда нумерация страниц меняется (например, просмотр произведения на разных устройствах для чтения электронных книг или на веб-странице), идентификация главы, раздела или абзаца и т. Д. Более стабильна
gov правительство
там же. ibidem в той же работе, процитировано чуть выше со ссылкой на тот же источник, что и тот, что непосредственно выше
то есть id est Latin для ‘другими словами’
illus. иллюстратор, иллюстрация, проиллюстрированная
inc. включая, встроенный
инст. институт, учреждение
внутр. международный
внутренний. введение, представленный
январь январь
журнал. журнал
lang. язык
lib. библиотека
лит. буквально, литература, грамотность
loc. соч. loco citato по указанному месту (или работе)
mag. журнал
март март
разное. разное
мод. современный
нар. рассказчик, рассказанный, если ваше письмо сосредоточено на значительном участнике телевещания, видео, DVD, подкаста и т. Д., Укажите их в своей цитате
natl. национальный
NB nota bene Latin for ‘take notice’
n.d. без даты дата публикации неизвестна
нояб. ноябрь
н.п. нет издателя издатель неизвестен
н. стр. без разбивки на страницы работа не включает номера страниц
окт. окт.
op. опус в цитированной работе
оп. соч. opere citato в цитируемой работе цитата взята из ранее процитированного источника
orch. оркестр, оркестр
org организация
ориг. оригинал, изначально
п.м. post meridiem после полудня время между полуднем и полуночью
p., стр. стр., стр. при указании номеров страниц
п. параграф когда нумерация страниц меняется (например, просмотр произведения на разных устройствах для чтения электронных книг или на веб-странице), идентификация главы, раздела или параграфа и т. Д. Более стабильна
часть. причастие
PDF формат переносимого документа
перф. исполнитель, исполнитель, если ваше письмо сосредоточено на значительном участнике телетрансляции, видео, DVD, подкаста и т. Д., Укажите его в своей цитате
прив. предисловие, с предисловием
proc. материалы при цитировании материалов конференции / симпозиума
прод. продюсер, продюсер принято определять значительных участников в телетрансляции, видео, DVD, подкастах и ​​т. Д.
пт. часть
опубл., Опубл. издатель, публикация, опубликованная
qtd. процитировал при цитировании цитаты из источника, который цитировал другой источник
рек. запись, запись
изм. с изменениями
Арт. Ссылка используется для обозначения справочного раздела в библиотеке
ред. рецензия, рецензия, ревизия, пересмотренная, исправленная уточняйте, где рецензия. может быть неоднозначным
rpt. перепечатка, перепечатка, перепечатка
sc. сцена используется для обозначения сцены в фильме, пьесе и т. Д.
разд., Разд. Раздел когда нумерация страниц меняется (например, просмотр произведения на разных устройствах для чтения электронных книг или на веб-странице), определение главы, раздела или абзаца и т. Д. Более стабильно
сентябрь сентябрь
сер. series
[sic] Ошибка в котировке Latin для «Таким образом» непосредственно после неправильного материала
soc. общество
спец. особый использовать при указании особого выпуска произведения
ул. stanza
St. Saint, Saints
доп., Доп. дополнение
пер. переведено при подтверждении переводчика
TS, TSS машинописный текст, машинописный текст для обозначения печатных сообщений при цитировании личных сообщений с использованием стиля MLA
var. вариант
исп. версия
т., Т., Т. том, тома
против против
пис. писатель, автор, если ваше письмо сосредоточено на значительном участнике телетрансляции, видео, DVD, подкаста и т. Д.Укажите их в цитировании

% PDF-1.6 % 65 0 obj> эндобдж xref 65 47 0000000016 00000 н. 0000001333 00000 н. 0000001832 00000 н. 0000002106 00000 н. 0000002140 00000 н. 0000002365 00000 н. 0000002434 00000 н. 0000002531 00000 н. 0000002584 00000 н. 0000002690 00000 н. 0000002743 00000 н. 0000002843 00000 н. 0000002897 00000 н. 0000003003 00000 п. 0000003057 00000 н. 0000003152 00000 п. 0000003206 00000 н. 0000003330 00000 н. 0000003384 00000 н. 0000003482 00000 н. 0000003536 00000 н. 0000003665 00000 н. 0000003719 00000 н. 0000003818 00000 н. 0000003872 00000 н. 0000004006 00000 п. 0000004060 00000 п. 0000004185 00000 п. 0000004239 00000 п. 0000004346 00000 п. 0000004400 00000 н. 0000004495 00000 н. 0000004538 00000 н. 0000006696 00000 н. 0000020051 00000 н. 0000020388 00000 п. 0000021458 00000 п. 0000021604 00000 п. 0000022682 00000 п. 0000022939 00000 п. 0000036307 00000 п. 0000036637 00000 п. 0000036830 00000 п. 0000037081 00000 п. 0000047678 00000 п. 0000047941 00000 п. 0000001501 00000 п. трейлер] >> startxref 0 %% EOF 66 0 объект > / Язык (! / Uj [) >> эндобдж 111 0 obj> поток R? ‘ƱC

Ss3P @ ЩH ~: Cjs «CuHqA'» ysgpo ~ / v-ёYcW / o-6KG {-8CZ $ VžfW) dnJCL_mta_4 ؋ 8 pO] en ܓ N> HcĚtG9wMK4bW.% cvMz]) / A 74 0 R / След. 75 0 R >> эндобдж 74 0 объект > эндобдж 75 0 объект TF ‘: #> BjY ptf) / A 76 0 R / Далее 77 0 R >> эндобдж 76 0 объект > эндобдж 77 0 объект y’IHQN] 9AqŪU) / A 78 0 R / След. 79 0 R >> эндобдж 78 0 объект > эндобдж 79 0 объект \ nCL) / A 80 0 R / Далее 81 0 R >> эндобдж 80 0 объект > эндобдж 81 0 объект ИЗ.!

Аббревиатуры и инициалы | Scribendi

Когда и когда не следует использовать аббревиатуры и инициалы

Для всего есть свое время и место, и использование аббревиатур и аббревиатур не исключение.Весь смысл использования этих форм сокращения в вашем деловом письме состоит в том, чтобы сделать его более ясным. Однако, если вы неправильно используете или злоупотребляете инициалами и / или аббревиатурами, вы добьетесь прямо противоположного, превратив свои заметки и руководства в запутанный напиток.

Что такое инициализм?

По сути, инициализмы — это более короткие формы слов или фраз, которые могут пригодиться, когда вам нужно повторить одно и то же слово или фразу несколько раз на протяжении одного и того же фрагмента письма.Они произносятся как серия букв. Например, «Всемирная торговая организация» часто пишется как «ВТО». Вы можете увидеть, как написание трехбуквенного инициализма может сэкономить вам много времени и предотвратить повторение вашего делового документа.

Что такое аббревиатура?

Аббревиатура — это слово, образованное начальными буквами имени или фразы. Произносится как слово. Примеры распространенных аббревиатур включают «SARS» (тяжелый острый респираторный синдром) и «ЮНИСЕФ» (Международный чрезвычайный фонд помощи детям Организации Объединенных Наций) — представьте, что вам приходится каждый раз записывать это в 10-страничном документе об инициативе организации по улучшению образовательных возможностей для детей. молодые девушки в Африке!

Важные моменты, которые следует учитывать перед использованием инициализма или аббревиатуры

Укажите, что означает инициализм или аббревиатура

Краткие формы — не всегда лучший способ избежать дублирования.Итак, если вы собираетесь использовать инициализмы и / или аббревиатуры в своем деловом письме, помните: когда вы впервые используете инициализм или аббревиатуру в своем документе, слова должны быть записаны с краткой формой, помещенной в круглые скобки сразу после. Таким образом, читателям будет ясно, что именно означают буквы. Вот пример:

Новый мировой порядок (NWO) вступил в силу после 11 сентября.

Будьте последовательны

Читатели будут знать, что любая будущая ссылка на «NWO» в вашем документе действительно относится к Новому Мировому Порядку.После того, как вы установили в своей статье инициализм или аббревиатуру, вы должны постоянно использовать краткую форму вместо слов.

Придерживайтесь одного определения инициализма или аббревиатуры

Всегда проясняйте в уме точное определение каждого используемого вами акронима. Если вы определяете SEM как «сканирующую электронную микроскопию» (что является процессом), ваша аббревиатура должна относиться только к процессу на протяжении всей статьи. Например, следующее предложение было бы неверным, если бы оно было включено в тот же документ:

В наших экспериментах мы использовали СЭМ.

Если вы уже определили SEM как обозначение процесса, вы не можете использовать SEM для обозначения объекта (т. Е. Сканирующего электронного микроскопа, который вы используете для выполнения процесса сканирующей электронной микроскопии), даже если первые буквы каждое слово то же самое. Короче говоря, один и тот же инициализм или аббревиатура может относиться только к одному объекту в документе.

Не забывайте использовать статьи

Помните, что многие инициалы или аббревиатуры по-прежнему требуют артиклей (например, «a», «an» или «the»).Давайте снова воспользуемся Новым мировым порядком:

Неправильно: NWO возник в 21 веке.

Верно: NWO возник в 21 веке.

Помните, что NWO означает существительное «Новый мировой порядок», а перед существительными должны стоять артикли.

Если вы не знаете, использовать ли «a» или «an» перед инициализмом или аббревиатурой, начинающейся с согласной, не забудьте произнести сокращенную форму вслух. Если первая буква инициализма или аббревиатуры издает гласный звук (независимо от того, является ли первая буква на самом деле гласной), вы должны использовать «an».Аббревиатура «NWO» является прекрасным примером. Хотя «N» является согласным, оно дает короткий звук e (т. Е. Гласный звук), когда вы его произносите. Следовательно, следует использовать «an».

Проверьте, есть ли уже установленный инициализм или сокращение для вашей фразы

Также важно помнить, что, хотя иногда можно придумывать инициалы или акронимы, есть много слов / фраз, требующих сокращения, которые уже установлены и универсальны. Существует ряд онлайн-словарей, которые можно использовать для поиска часто используемых инициализмов и сокращений.

Инициализмы и сокращения в академической письменной форме

Если вы используете инициализмы и / или аббревиатуры в академической литературе, помните, что некоторые научные журналы требуют, чтобы вы вводили инициализмы и аббревиатуры один раз в аннотации статьи, а затем еще раз при первом использовании в тексте статьи. Если вы не знаете, как использовать инициалы или аббревиатуры при написании академической статьи, ознакомьтесь с конкретными требованиями вашего журнала.

Слишком много аббревиатур и аббревиатур могут превратить вашу деловую письменность в алфавитный суп

Помните, что сокращения следует использовать только для слов или фраз, которые повторяются несколько раз в вашем документе.Если вы используете слишком много аббревиатур и аббревиатур, читатели запутаются. Вот пример чрезмерного использования инициализма / аббревиатуры в пресс-релизе:

В США понятие NWO стало популярным после террористических атак на Всемирный торговый центр. Однако официальные лица в НАТО и ВТО редко ссылаются на NWO в разбирательствах, связанных с GATT, и можно сказать, что MVTO, пункт о MFN и СРО имеют мало общего с NWO.

Как видите, слишком много аббревиатур и аббревиатур могут затруднить понимание вашего письма.Если необходимо множество сокращений, мы рекомендуем включить глоссарий инициализмов / сокращений; Ваши читатели могут обратиться к нему, если они запутаются.

TTYL — Сохраните ваши случайные инициализации и текстовые сообщения

Наконец, хотя вы часто можете быть rotfl с вашим bff о Chem hw , который вам нужно сделать asap , пожалуйста, помните, что инициалы и сокращения, используемые в мгновенных сообщениях, редко, если вообще когда-либо, подходят для деловое или профессиональное письмо.

В то время как правильное использование инициализмов и сокращений может помочь читателям легче понять вашу работу, неправильное использование инициализмов и аббревиатур может превратить вашу работу в беспорядок.

Отставить комментарий

Обязательные для заполнения поля отмечены*