Заранее большое спасибо: Никогда не заканчивайте деловое письмо словами «Заранее спасибо»

Содержание

Заранее спасибо — как сказать на английском?

Возможные варианты

В мире интернет-общения существует тенденция к использованию клише «заранее спасибо» в конце письма с той или иной просьбой. В английском языке существуют следующие аналоги этому выражению:

Thank you in advance — или сокращённо thanks in advance (дословно переводится «спасибо заранее») – этот вариант является самым используемым.

Thank you in anticipation – это идиоматическое выражение используется немного реже, но тоже встречается в деловых переписках (дословно «спасибо преждевременно»).

Примечание. Как в нашем, так и в англоязычном обществе бытует мнение, что лучше воздержаться от использования вышеупомянутых фраз, поскольку ваше письмо может оскорбить собеседника или показаться ему грубым, обязывающим выполнить действие без его на то согласия или желания.

Альтернатива выражению «заранее спасибо»

Клише «заранее спасибо» можно заменить более уместными выражениями.

I will be grateful for any help you can provide. – Я буду благодарен за любую помощь, которую Вы можете предоставить.

I really appreciate any help you can provide

. – Я действительно ценю любую помощь, которую Вы можете предоставить.

I hope you will be able to provide the information. – Я надеюсь Вы сможете предоставить эту информацию.

I will be grateful if you can send me this information. – Я буду благодарен, если Вы сможете прислать мне эту информацию.

Кроме того, исключив слово «заранее» (“in advance”), ваше обращение к собеседнику также будет казаться более вежливым:

Thanks for your attention. I’m looking forward to your reply. – Спасибо за Ваше внимание. С нетерпением жду Вашего ответа.

In the meantime, thank you so much for your attention and interest. – Между тем, большое спасибо Вам за внимание и интерес.

Thank you for considering my request. – Спасибо, что рассмотрели мою просьбу (таким образом вы благодарите собеседника только за то, что он хотя бы прочёл ваше письмо).

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите левый Ctrl+Enter.

Читайте также:

Запятая после «спасибо» ставится или нет?

«Спасибо» входит в список первых десяти слов, которые осваивает ребёнок. Но при написании предложений с этим словом могут возникнуть затруднения – какая гласная должна быть на конце, писать его с запятой или без, нужно ли выносить в кавычки? В статье мы расскажем о том, какие знаки препинания используются со словом «спасибо», как оно пишется и к какой части речи относится.

Согласно словарям Ушакова и Кузнецова, «спасибо» может выступать в роли имени существительного, частицы и вводного слова. Но в ряде современных учебников (например, в «Современном русском языке» под редакцией Н. С. Валгиной или в пособии для студентов Е. А. Анисимовой и И. Н. Кавинкиной) «спасибо» также относят к этикетным междометиям. Мы рассмотрим это слово с точки зрения всех существующих теорий.

Отвечаем кратко

Ставить запятую надо, если:

  • «спасибо» выступает в роли вводного слова, которое можно заменить синонимом «к счастью»;

Иван и Мария, спасибо, были послушными детьми.

  • является одиночным этикетным междометием, служащим для выражения благодарности;

Спасибо, я прочёл ваше заявление;

Большое спасибо, ребята.

  • есть противительный союз.

Спасибо, но нет.

Запятыми «спасибо» не выделяется, если:

  • слово является существительным, отвечающим на вопрос «что»;

Я ваше (что?) спасибо слышать не хочу.

  • связано с другими членами предложения;

Сердечное спасибо вам, коллеги.

Хотите более развёрнутый ответ? Добро пожаловать в статью!

Этикетное междометие «спасибо»

Признаки междометия

  • выражает эмоции, чувство благодарности;
  •  в зависимости от контекста может выступать в роли разных членов предложения;
  • является частью речевого этикета;
  • в некоторых случаях может употребляться с оттенком иронии, сарказма;
  • может быть заменено на синоним «благодарю».

Эти конфеты для всех, угощайтесь!

Спасибо!

Или:

Эти конфеты для всех, угощайтесь!

Благодарю!

Вы сегодня отлично выглядите.

Спасибо за комплимент, Наталья Геннадиевна!

 Или:

Вы сегодня отлично выглядите.

Благодарю за комплимент, Наталья Геннадиевна!

Знаки препинания с междометием

Важно! Если рассматривать «спасибо» как частицу, служащую для выражения благодарности, оно будет подчиняться тем же правилам пунктуации, что и междометие. 

1 Отдельно стоящее междометие необходимо обособить.

– Приглашаю Вас на семинар.

Спасибо, я обязательно приду.

– Я отправил Вам список литературы.

– Я уже с ним ознакомился, спасибо.

Одиночное междометие в середине предложения выделяется с обеих сторон.

Я уже пообедал, спасибо, больше есть не хочется.

2 Если «спасибо» связано с другими членами предложения, выделение запятыми не требуется.

Ещё раз спасибо вам за ваше терпение.

Спасибо тебе за подарок!

3 Запятая нужна, если после «спасибо» стоит подчинительный союз «что».

Спасибо, что уделили мне время.

4 Если перед «спасибо» стоят частицы «ну» или «вот», то отделять их запятой не нужно.

– Нам нужно быть там через полчаса.

Вот спасибо, обрадовал!

5 Перед противительными союзами «а», «но», «да», «зато» ставятся запятые.

– Вы такой приятный человек, жаль, не получилось пообщаться толком!

Спасибо, зато время в очереди пролетело быстрее.

Вот, возьмите букетик тюльпанов в честь 8 марта!

Спасибо, но у меня аллергия.

6 После «спасибо» запятая нужна, если этого требует структура предложения.

Спасибо, Иван, за твоё трудолюбие и внимательность.

В данном примере обособляется обращение «Иван».

– Вы будете чай?

– Нет, спасибо.

Отрицание «нет» всегда выделяется запятыми.

Частица «спасибо»

Признаки частицы

По словарю Ушакова «спасибо», употреблённое в значении благодарности кому-либо, является не междометием, а частицей. Но Ожегов к частице относит «спасибо» с другими признаками, а именно:

  • используется только в разговорной речи;
  • выражает отношение говорящего;
  • не отвечает на вопросы и не является членом предложения;
  • можно заменить синонимами «удачно», «хорошо».

Мы все очень устали от жары, спасибо хоть дождь пошёл.

Или:

Мы все очень устали от жары, хорошо хоть дождь пошёл.

Знаки препинания с частицей

Если «спасибо» выступает в роли просторечной частицы, то расстановка запятых зависит от интонации.

Сравните:

День был тяжёлый, спасибо, хоть Иван меня навестил.

В данном примере усиливается слово «Иван». Запятая перед «спасибо» нужна, поскольку она отделяет части сложного предложения.

День был тяжёлый, спасибо хоть, Иван меня навестил.

Усиливается «хоть».

День был тяжёлый, спасибо хоть Иван меня навестил.

Произносится без интонационной паузы, запятая после «спасибо» не ставится.

Вводное слово «спасибо»

Признаки вводного слова

  • просторечие;
  • служит для придания сказанному эмоциональной окраски;
  • выражает удовлетворение ситуацией;
  • обычно можно убрать из предложения без потери смысла;
  • можно заменить синонимами «к счастью», «к радости».

Нас, спасибо, уже предупредили о наводнении.

Или:

Нас, к счастью, уже предупредили о наводнении.

Важно! Не все исследователи считают, что это слово может выступать в качестве вводного. Словари Ожегова и Ефремовой определяют просторечное «спасибо» как частицу.

Правила пунктуации с вводным словом

1 Одиночное вводное слово необходимо обособить.

Наши учителя, спасибо, были умными людьми.

2 Если рядом стоят усилительные частицы «уж», «ещё», то между ними и вводным словом запятая не ставится.

Спасибо ещё, мы успели билеты сдать.

Мы с вами, спасибо уж, больше не встретимся.

О других правилах употребления вводных слов и словосочетаний читайте в статье «Вводные слова и предложения: знаки препинания».

Имя существительное «спасибо»

Признаки имени существительного

  • выступает в роли подлежащего (именительный падеж) или дополнения (косвенные падежи) и отвечает на вопросы от других членов предложения;
  • 2-е склонение, средний род;
  • синоним слова «благодарность».

Подлежащее:

Мне твоё (что?) спасибо даром не нужно.

Или:

Мне твоя (что?) благодарность даром не нужна.

Дополнение:

(что?) Спасибо в карман не положишь.

Или:

(что?) Благодарность в карман не положишь.

Важно! Хотя в словосочетаниях «большое спасибо», «огромное спасибо» и т. д. «спасибо» имеет признаки существительного (определения «большое», «огромное»), оно является междометием.

Спасибо вам большое, друзья.

Правила пунктуации с существительным

1 Само по себе существительное «спасибо» не обособляется

Мне от твоего (чего?) спасибо ни жарко, ни холодно.

Запятые ставятся, если рядом находятся другие речевые конструкции, которые требуют обособления.

Господа, спасибо ваше здесь никому не нужно.

В этом примере обособляется обращение «господа».

2 «Спасибо» не выносится в кавычки, если того не требует структура предложения.

Примите моё спасибо.

Сегодня мы поговорим о происхождении слова «спасибо».

Кавычки ставятся, поскольку в предложении присутствует разъяснение слова.

«Спасибо» или «спасиба»?

В русском языке принято написание этого слова с буквой «-о» на конце. Однако в пословицах и некоторых литературных произведениях можно встретить форму «спасиба».

Из (чего?) спасиба шапки не сошьёшь.

Такое написание зафиксировано в словаре Ожегова, но возможно оно только в случае, если «спасибо» в предложении является существительным в родительном падеже.

Больше примеров для усвоения материала

«спасибо вам большое»

Спасибо вам большое за визит. – междометие, связано с другими членами предложения, не обособляется.

«нет, спасибо»

– Ты будешь смотреть с нами фильм?

Нет, спасибо. – слова «да» или «нет», обозначающие утверждение или отрицание, всегда обособляются.

«спасибо, что»

Спасибо, что перезвонили. – перед подчинительным союзом «что» необходима запятая.

«ещё раз спасибо»

Ещё раз спасибо за такую высокую оценку моего труда. – междометие, связанное с другими членами предложения, выделение не требуется.

«заранее спасибо»

Заранее спасибо за ответ. – междометие, связанное с другими членами предложения, обособление не нужно

Тест

Проверьте, хорошо ли вы усвоили материал статьи.

Завершить

Значение, Определение, Предложения . Что такое заранее спасибо

Заранее спасибо за сотрудничество
Заранее спасибо за помощь
Никаких ругательств здесь, заранее спасибо.
Ты, наверное, мой любимый администратор, так что заранее спасибо.
Заранее спасибо тем, кто может ответить!
Заранее спасибо, и ясного неба вам!
Заранее спасибо за Ваш вклад на моей странице обсуждения!
Дайте мне знать, что вы думаете, и заранее спасибо за ваши ответы.
Пожалуйста, ответьте на моей странице разговора и заранее спасибо за вашу помощь.
Заранее спасибо любому полезному гному, который внесет изменения.
Кстати, я был бы вам очень признателен, если бы вы не сравнивали меня с другими массовыми убийцами, если вам удобно этого избежать. Заранее спасибо.
Вот ссылка на сомнительное возвращение . Заранее спасибо.
Может быть, кто-то из этого WikiProject не будет возражать взглянуть на Chibi Crush Rangers и оценить его. Заранее спасибо.
Кто-то лечит его. Заранее спасибо.
Заранее спасибо за любую помощь, которую вы можете оказать.
Спасибо за чтение, и заранее спасибо всем, кто принимает участие.
Это, конечно, обсуждалось на ежедневном косе,но я никогда не читал его. Заранее спасибо всем, кто знает.
Заранее спасибо всем, кто может его забрать. Не ждите меня, идите вперед!
— похоже, что это связано с отложенной фирмой. Заранее спасибо за ваше время.
Заранее спасибо, даже если все, что вы могли бы сделать, это прочитать все это.
Другие результаты
Заранее большое спасибо за понимание!
Кстати, спасибо Вам за пересылку всех Ваших исследовательских файлов заранее.
Спасибо, что сообщили меня заранее.
Спасибо, что предупредили заранее.
Спасибо за ваш ответ заранее Искренне Ваш,.
Спасибо всем, кто принимал участие в рецензии MilHist A-Class не так давно, и заранее всем, кто здесь комментирует.
Если у кого-то есть проблемы с этим дополнением, я был бы признателен обсудить его со мной, прежде чем он или она отредактирует или удалит что-либо в нем. Заранее большое спасибо.
Заранее большое спасибо за любую помощь, которую вы можете оказать.
Уважаемый Minor4th, заранее большое спасибо за вашу помощь в улучшении BLP для Ариэля Фернандеса в отношении NPOV.
Заранее большое спасибо за ваше внимательное отношение.

Фразы, используемые для выражения благодарности на английском языке

Слова признательности Words of Appreciation
благодарность (признательность) gratitude
Благодарю Вас! Thank you.
Спасибо! (неофициально, часто – в ответ) Thanks.
Спасибо большое! Thank you a lot.
Спасибо большое! Thanks a lot.
(может произноситься с сарказмом, когда благодарить не за что (=Thanks for nothing. — Спасибо и на том!))
Спасибо Вам большое! Thank you very much.
Огромное Вам спасибо! Thank you so much.
Очень Вам благодарен! Thank you ever so much. / Thanks (Thank you) very much indeed.
Спасибо, я Вам очень признателен (ценю)! Thanks, I (really) appreciate it!
Заранее спасибо! Tnank you in advance.
Спасибо за внимание! Thank you for your attention.
Спасибо за помощь! Thank you (very much / so much) for your help. / Thanks for helping me (with something).
Спасибо за приглашение! Thank you for the invitation.
Спасибо за чудесный подарок! Thank you for the present. It’s lovely!
Спасибо за своевременный совет! Thank you for the timely advice.
Спасибо за чудесный ужин! Thank you (Thanks) for the delicious dinner.
Спасибо, что пришли. Thank you for coming.
выразить благодарность to express one’s gratitude / thanks (to somebody)
рассыпаться в благодарностях thank effusively / pour out one’s thanks
Это очень любезно (мило) с Вашей стороны! It’s (That’s) very kind of you. / That’s very kind of you. / How good of you!
Не знаю, как Вас и благодарить! I can’t thank you enough. / I can never thank you enough. / I can’t tell you how grateful I am (for something).
Я Вам очень признателен. I am very much obliged to you.
Я Вам очень благодарен. I am very grateful / thankful to you.
Вы – сама доброта! You are kindness itself.
Благодарю вас за доставленное удовольствие! Thank you for the pleasure.
Не стоило так беспокоиться! (тратить деньги / время на подарок) Oh, you shouldn’t have!
Возможные ответы Possible Replies
Пожалуйста! Всегда рад (помочь). You’re welcome.
(Слово “please” означает «пожалуйста», но используется только при просьбе о какой-то услуге, в значении ответа на благодарность не употребляется)
Всегда пожалуйста. You are always welcome. / Any time.
Не за что! / Без проблем! Not at all. / That’s all right. / That’s really nothing. / No trouble at all. / No problem.
Не стоит благодарности! Don’t mention it.
Это я должен Вас благодарить! The pleasure is all mine.
Мне это доставило удовольствие! It was a real pleasure for me to do it!
Это меньшее из того, что я мог бы сделать для Вас! It was the least I could do.

Проблемы современного информационно -технического общества (философия экономики).

Заранее большое спасибо.

Q. Проблемы современного информационно -технического общества (философия экономики). Заранее большое спасибо.

Проблемы современного информационно -технического общества (философия экономики). Заранее большое спасибо.


Здравствуйте! По Электронному каталогу (ЭК) РГБ и ЭК Фундаментальной библиотеки ИНИОН ( Институт научной информации по общественным наукам ) числятся: 1. [ЭБ РГБ – Электронная библиотека диссертаций] Павлов, Валерий Павлович. Философские основания менеджмента : Деятельностный подход : диссертация … кандидата философских наук : 09.00.11. — Казань, 2004. — 159 с. : ил. Хранение: 61 05-9/316; Электронный ресурс 2. [ЭБ РГБ – Электронная библиотека диссертаций] Машевский, Борис Михайлович. Парадигмы общественной трансформации и формирование модели рынка : Социально-философский анализ : диссертация … кандидата философских наук : 09.00.11. — Владивосток, 2004. — 170 с. Хранение: 61 04-9/432; Электронный ресурс 3. [ЭБ РГБ – Электронная библиотека диссертаций] Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет Куделин, Анатолий Евгеньевич. Предпринимательство как общеисторическое творчество общества : автореферат дис. … доктора философских наук : 09.00.11 / Нижегор. гос. архитектур.-строит. ун-т. — Нижний Новгород, 2006. — 56 с. Хранение: 9 07-1/3937; Электронный ресурс 4. [ЭБ РГБ – Электронная библиотека диссертаций] Абаимов, Александр Николаевич. Феномен бизнеса в контексте информационного пространства : диссертация … кандидата философских наук : 09.00.11. — Челябинск, 2006. — 155 с. Хранение: 61 06-9/537; Электронный ресурс 5. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Борисенко, Валентина Владимировна. Наука и рыночные отношения в информационном обществе : социально-философский анализ / В. В. Борисенко ; Российская акад. наук, Ин-т науч. информации по общественным наукам. — Москва : Наука, 2008. — 245, [1] с.; 22 см. Хранение: 1 08-45/111; Хранение: 1 08-45/112; 6. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Нижегородцев, Роберт Михайлович. Информационная экономика / Р.М. Нижегородцев ; Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова. Центр обществ. наук, Костром. гос. ун-т им. Н.А. Некрасова. — М. ; Кострома, 2002-____. — 20 см. Большое внимание уделяется становлению информационной парадигмы в современной экономической науке и проблеме экономической причинности. Для специалистов в области философских проблем экономической науки, а также для аспирантов и студентов. 7. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Уханов, Владимир Андреевич. Человек в информационно-техническом мире : Учеб. пособие / В.А. Уханов; М-во образования Рос. Федерации. Хабар. гос. акад.экономики и права. Юрид. фак. Каф. гуманитар. дисциплин. — Хабаровск : РИЦ ХГАЭП, 1999. — 127 с.; 20 см. Хранение: 3 00-14/236-9; 8. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Всемирный информационно-распределенный университет Баранов, А.М. Малое предпринимательство в системе новых российских экономических отношениях : автореферат дис. … доктора философии (Ph.D) в форме научного доклада : 09.00.00 / А.М. Баранов; [Место защиты: Всемир. информ.-распредел. ун-т]. — Москва, 2007. — 62 с. Хранение: 9 07-2/3282; Электронный ресурс 9. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Курбаков, Константин Иванович. Всеобщий закон равновесия, информациология и социально-экономическое развитие человечества / К. И. Курбаков; Междунар. акад. информатизации. Отд-ние информатизации высш. образования. Технология, экономика, организация. — М., 1995. — 8 с.; 20 см. Хранение: 3 99-7/765-5; 10. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Философия и социальная динамика XXI века: проблемы и перспективы : материалы Первой Всероссийской науч. конф., 15 мая 2006 г. / [гл. ред.: Е. П. Дьяков]. — Омск : Сибирский ин-т бизнеса и информационных технологий [и др.], 2006 (Омск : Тип. Сиб. ин-та бизнеса и информ. технологий). — 409 с.; 21 см. Хранение: 2 06-36/89; Хранение: 2 06-36/90; 11. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Степанова, Алена Николаевна. Виртуальные процессы в современном обществе : социально-философский анализ : автореферат дис. … кандидата философских наук : 09.00.11 / Степанова Алена Николаевна; [Место защиты: Новосиб. гос. техн. ун-т]. — Новосибирск, 2008. — 23 с. Хранение: 9 08-2/1326; Электронный ресурс 12. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Луковкин, Сергей Борисович. Проблемы становления информационного общества в современной философии : автореферат дис. … кандидата философских наук : 09.00.03, 09.00.11 / Мурман. гос. техн. ун-т. — Мурманск, 2006. — 27 с. Хранение: 9 06-8/1584-X; Хранение: 9 06-8/1585-8; Электронный ресурс 13. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Становление информационного общества в России: философские, политические и социокультурные проблемы : тез. II регион. межвуз. науч. конф. / [редкол.: Ручкина Г. Ф. (отв. ред.) и др.]. — М. : Моск. гос. ин-т радиотехники, электроники и автоматики (техн. ун-та), 2002-____. — 21 см. Шифры: [ФБ Осн. хран.] 12 02-10/93-0 [ФБ Осн. хран.] 12 02-10/94-9 14. [ЭК РГБ – Электронный каталог] Информационное общество в России: проблемы становления : Межвуз. сб. науч. тр. / М-во образования Рос. Федерации [и др.]; [Редкол.: Ручкина Г. Ф. (отв. ред.) и др.]. — М. : Эслан, 2003-____ (ООО Связь-Принт). — 21 см. Шифры: [ФБ Осн. хран.] 12 04-2/91 [ФБ Осн. хран.] 12 04-2/92 15. Рязанов, В.Е. Основы философии: Учеб. пособие для вузов. — М.: Знание, 2002.- 212 с. Аннотация : История философии: мыслители и школы. Основные понятия и проблемы философии. Формирование информационно-технического общества 13. Гуйван, П.Н. Информация как фактор человеческой жизни: некоторые проблемы нашего времени // Труды философов Алтая: Материалы круглых столов и результаты науч. исслед. философов Алт. отд-ния Филос. о-ва РАН. — 2001. — Барнаул, 2002. — С. 9-17 ЭК РГБ доступен с домашнего окмпьютера. Вы можете провести поиск самостоятельно. Наберите в поисковой строке (www.rsl.ru) 2-3 ключевых слова, усекая окончания слов знаком * и получите список литературы, который можете позже использовать для заказа в РГБ. Например: проблем* информац* технич* обществ* философ*. ЭК Фундаментальной библиотеки ИНИОН , также, достуен с домашнего компьютера:http://www.inion.ru/index6.php

Было ли это полезным? Да 0   Нет 0

Как сказать спасибо на французском языке?

На чтение 6 мин. Просмотров 1.5k.

Наверняка каждый из нас вместо обычного «спасибо» благодарил «мерси». Но выразить свою благодарность по-французски можно не только с помощью краткого merci. 

Представьте, что вы сняли квартиру на Airbnb где-нибудь в Страсбуре, ваша хозяйка вызвалась встретить вас в аэропорту, по дороге немного показала город и пригласила поужинать вместе с её семьей. Вас переполняет благодарность, но всё, что вы можете сказать, — самое простое merci. Мы уже спешим на помощь!

Можно его немного усилить и добавить чуть больше признательности:

  • merci beaucoup — большое спасибо
  • merci infiniment — бесконечное спасибо
  • merci de tout mon cœur — спасибо от всего сердца
  • merci mille fois — спасибо тысячу раз
  • un grand merci — большое спасибо
  • merci d’avance — заранее спасибо
  • merci bien — большое спасибо

(С merci bien стоит быть осторожнее — это часто произносят с сарказмом в ответ на какое-то неудобство или недоразумение, как мы сказали бы «Ну спасибо!»: Merci bien, mais j’ai pas que ça à faire ! — Ну спасибо, мне больше нечем заняться!)

Как поблагодарить кого-то определенного? Используйте предлог à:

  • merci à vous — спасибо вам
  • merci a tous les professeurs — спасибо всем преподавателям
  • un grand merci à tes parents — большое спасибо твоим родителям

Хотите поблагодарить за что-то конкретное? Вспомните о предлогах pour или de:

  • merci pour ton cadeau — спасибо за твой подарок
  • merci pour tout — спасибо за всё
  • merci de votre générosité — спасибо за вашу щедрость
  • Merci de m’apporter une chaise — Спасибо, что принесли мне стул
  • Merci de me laisser tranquille — Спасибо, что оставили меня в покое
  • Merci de m’avoir aidé — Спасибо, что помогли мне
  • Merci d’avoir pris le temps d’être si gentil — Спасибо, что нашли время оказать мне такую любезность
  • Merci d’être venu — Спасибо, что пришли

Обратите внимание, что merci может показать не только вашу благодарность, но и послужить вежливым отказом, если вы скажете:

  • Non, merci — Нет, спасибо

Еще один способ поблагодарить, гораздо более официальный, — использовать глагол remercier:

  • Je vous remercie du fond du coeur — Благодарю вас от всего сердца
  • Je vous remercie par avance — Заранее благодарю вас
  • Je vous remercie sincèrement pour… — Искренне благодарю вас за…
  • Je te remercie énormément — Я безумно тебе благодарен

После этого глагола обычно стоит прямое дополнение (местоимения te, le, la, nous, vous, les как указание на того, кого вы благодарите) и предлоги de и pour, которые вводят косвенное дополнение — собственно, повод для благодарности.

  • Je vous remercie pour ce délicieux dîner — Благодарю вас за этот восхитительный ужин
  • Je vous remercie pour les fleurs — Благодарю вас за цветы
  • Je vous remercie pour votre attention — Благодарю вас за внимание
  • Je voulais vous remercier pour votre gentillesse — Хотел бы поблагодарить вас за вашу любезность
  • Je vous remercie de votre aide précieuse — Благодарю вас за вашу бесценную помощь
  • Je ne sais pas comment vous remercier pour… — Не знаю, как отблагодарить вас за…
  • Remerciez-le/-la de ma part — Поблагодарите его/её от моего имени
  • C’est à moi de vous remercier ! — Это я должен вас благодарить!

Вежливость: спасибо и пожалуйста на французском

Merci. Спасибо.
dire merci a (quelqu’un) сказать спасибо (кому-либо)
des remerciements благодарность
grace à благодаря (чему-либо)
reconnaissant (de) признательный, благодарный (за)
la reconnaissance / la gratitude признательность, благодарность
avec reconnaissance с благодарностью
ingrat неблагодарный
remercier (quelqu’un) благодарить (кого-либо)
Merci beaucoup. Большое спасибо.
Merci bien. Спасибо большое. (может быть как искренним, так и саркастическим, типа «нет уж, спасибо»)
Merci mille fois. Mille fois merci. Спасибо тысячу раз.
Merci pour tout. Спасибо за все.
Je te/vous remercie. Благодарю тебя/вас.
Je suis confus. Я не знаю что сказать.
C’est gentil à vous. Это очень мило с вашей стороны.
Vous êtes adorable. Вы очаровательны.
Je tiens à vous exprimer notre gratitude. Я хочу выразить вам нашу благодарность.
C’est (vraiment) gentil de ta part. Это очень любезно с твоей стороны.
A votre bon coeur ! Любезно благодарю.
Je vous remercie de tout coeur. Благодарю вас от всего сердца.
Je ne sais pas comment vous remercier. Я не знаю как вас отблагодарить.
Je vous adresse mes plus vifs remerciements. Моя самая глубокая благодарность.
Nous vous sommes extrêmement reconnaissants. Мы вам чрезвычайно благодарны.
Avec tous mes remerciements. Со всей благодарностью.
Remerciez-le de ma part. Поблагодарите его от моего имени.
Transmettez mes remerciements à Jean. Передайте мою благодарность Жану.
Merci beaucoup, vous êtes très gentil Спасибо вам большое, вы очень добры
Mille mercis Большое спасибо
Non merci Нет, спасибо
Merci, c’est très gentil Спасибо, это очень любезно
Non merci, c’est gentil Спасибо, это любезно, но нет
Je vous remercie, c’est très gentil de votre part Спасибо, это очень любезно с вашей стороны
Non merci, sans façon Нет, спасибо
Je vous remercie infiniment, vous êtes très gentil Спасибо вам большое, вы очень добры
Merci de votre attention. Спасибо за внимание.
Merci bien de votre assistance. Спасибо за вашу помощь.
Merci de toutes vos bontés. Спасибо за вашу доброту.
Merci de m’avoir corrigé. Спасибо, что поправили меня.
Merci de m’avoir reçu chez vous. Спасибо, что приняли меня у себя.
Je vous remercie de l’avoir trouvé. Спасибо, что нашли это.
Merci mille fois de nous avoir aides. Тысячу раз спасибо, что помогли нам.
C’est gentil de votre part d’être venu. Очень любезно с вашей стороны прийти сюда.
Merci beaucoup pour les livres. Спасибо за книги.
Je te remercie pour le dîner. Благодарю за ужин.
Je tiens à vous exprimer notre gratitude pour votre gentillesse. Я хочу выразить вам нашу благодарность за вашу доброту.
Remerciez-le de ma part pour les oranges. Поблагодарите его от моего имени за апельсины.
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir [инфинитив]. Я был(а) бы очень признателен (признательна) вам, если бы вы …
Je vous serais tres oblige de bien vouloir [инфинитив]. Я был(а) бы вам очень обязан(а) за …
Merci d’avance. Merci d’avance.

 

Источник: http://learnlanguagetools.com/fr_topic/kak-skazat-spasibo/

Источник: https://lingvister.ru/blog/kak-skazat-spasibo-i-pozhaluysta-po-frantsuzski-merci-de-tout-mon-coeur

Куда можно пожаловаться на ЗАО МГТС? Заранее большое спасибо. — вопрос №8756160 © 9111.ru

Марат, я не совсем поняла, с каким именно требованием вы хотите обратиться в суд? дело в том. что акционер имеет право требовать выкупа имеющихся у него акций в строго регламентированных законом случаях:

1. Акционеры — владельцы голосующих акций вправе требовать выкупа обществом всех или части принадлежащих им акций в случаях: реорганизации общества или совершения крупной сделки, решение об одобрении которой принимается общим собранием акционеров, если они голосовали против принятия решения о его реорганизации или одобрении указанной сделки либо не принимали участия в голосовании по этим вопросам; внесения изменений и дополнений в устав общества или утверждения устава общества в новой редакции, ограничивающих их права, если они голосовали против принятия соответствующего решения или не принимали участия в голосовании.

2. Список акционеров, имеющих право требовать выкупа обществом принадлежащих им акций, составляется на основании данных реестра акционеров общества на день составления списка лиц, имеющих право на участие в общем собрании акционеров, повестка дня которого включает вопросы, голосование по которым в соответствии с настоящим Федеральным законом может повлечь возникновение права требовать выкупа акций.

3. Выкуп акций обществом осуществляется по цене, определенной советом директоров (наблюдательным советом) общества, но не ниже рыночной стоимости, которая должна быть определена независимым оценщиком без учета ее изменения в результате действий общества, повлекших возникновение права требования оценки и выкупа акций.

Общество обязано информировать акционеров о наличии у них права требовать выкупа обществом принадлежащих им акций, цене и порядке осуществления выкупа.

Таким образом, если оснований для обязательного выкупа нет, то директор волен предлагать вам за акции любую цену, которую считает приемлемой.

Теперь о требовании по проведению аудита. Здесь все тоже не так просто.

Проверка (ревизия) финансово-хозяйственной деятельности общества осуществляется по итогам деятельности общества за год, а также во всякое время по инициативе ревизионной комиссии (ревизора) общества, решению общего собрания акционеров, совета директоров (наблюдательного совета) общества или по требованию акционера (акционеров) общества, владеющего в совокупности не менее чем 10 процентами голосующих акций общества.

У вас есть не менее 10 процентов акций? Тогда можете смело требовать проведения ревизии, если вам отказано — имеете право обжаловать отказ.

5 альтернативных способов сказать «заранее спасибо»

Вы только что получили электронное письмо от Сьюзи из бухгалтерского отдела с просьбой принести три дюжины ваших знаменитых кексов для Дэйва, менеджера офиса, на пенсии. Что, кстати, завтра. Сьюзи подписала свой электронный адрес:

.

Заранее спасибо,

Сьюзи

Ваша реакция на это подтверждение, вероятно, будет зависеть от тона и содержания электронного письма Сьюзи. Если она вежливо извинится за короткое уведомление и умоляет вас подумать о том, чтобы приготовить то, что стало любимым в офисе (потому что, действительно, кто не любит кексы?), Вы можете заняться выпечкой после работы.Если она будет требовательной и непримиримой. . . не так много.

Вот совет: Хотите, чтобы ваш текст всегда выглядел великолепно? Grammarly может уберечь вас от орфографических ошибок, грамматических и пунктуационных ошибок и других проблем с написанием на всех ваших любимых веб-сайтах.

«Заранее спасибо» — довольно загруженный знак. С одной стороны, исследование, проведенное почтовым приложением Boomerang, оценило его как подтверждение, которое с наибольшей вероятностью получит ответ. (Другие формы «спасибо» также занимают первое место.Очевидно, что благодарность — это надежный способ завершить письмо, если вы хотите получить ответ от получателя.

С другой стороны, «заранее спасибо» может показаться самонадеянным и даже пассивно-агрессивным. В зависимости от контекста, Сьюзи может звучать так, как если бы она говорила: «Я жду, что ты это сделаешь».

Если вы хотите избежать возможных недоразумений, которые может создать этот популярный знак, вот несколько вариантов, которые стоит попробовать.

1 «Спасибо»

Нет ничего плохого в простом «спасибо».Отказ от выражения благодарности «заранее» убирает тон ожидания и снимает некоторую нагрузку с собеседника. Однако это немного расплывчато, поэтому, если есть вероятность, что получатель может спросить Спасибо за что? , лучше. . .

2 Используйте призыв к действию.

Если вы хотите, чтобы на ваше электронное письмо был получен ответ, попросите получателя сделать что-нибудь после того, как он закончит его читать. Давайте возьмем в качестве примера запрос Сьюзи. Объяснив, на что она надеется, она может закончить призывом к действию в форме вопроса.

Я знаю, что это действительно короткий срок — я явно не планировал заранее! Как ты думаешь, у тебя будет время приготовить нам что-нибудь из своих замечательных угощений?

Сьюзи

«Заранее спасибо» может поставить получателя в неловкое положение, когда ему придется сказать «нет» после того, как вы намекнули, что ожидали «да». Однако использование CTA дает получателю варианты, а не ожидания. Это делает его одновременно вежливым и эффективным. Здесь Сьюзи задала прямой вопрос. Она включила небольшое значение mea culpa и не делала предположений.Как мило с ее стороны!

3 Я ценю вашу помощь с ______.

Этот вариант лучше всего подходит, если кто-то уже протянул вам руку помощи. Или вы можете использовать его, если просите о помощи и почти уверены, что получатель скажет «да», потому что у вас был постоянный диалог или ваши рабочие отношения уже налажены.

4 Спасибо, что рассмотрели мою просьбу.

Это подтверждение может работать хорошо, потому что оно не предполагает, что получатель сделает что-то большее, кроме как подумать о том, что вы его просили.Совет: лучше всего использовать этот тип подписи вместе с призывом к действию. В противном случае получатель может только рассмотреть ваш запрос. . . никогда не возвращаясь к вам.

5 Спасибо за внимание. Жду вашего ответа.

Этот более деловой и прямой. Если вы действительно ожидаете ответа, он будет звучать твердо и настойчиво. Этот, вероятно, лучше всего использовать менеджерам, которые общаются с людьми, которых они контролируют. Когда его используют коллеги того же уровня, он может показаться властным.

Пример запроса по электронной почте

«Заранее спасибо» может быть полезно, когда вы знаете, что получатель собирается сделать то, о чем вы его просите, и вы хотите заранее выразить благодарность. Но чаще всего это может быть неверно истолковано как требовательное, даже если вы этого не хотите.

Лучше всего объяснить, на что вы надеетесь, получатель сделает, включить призыв к действию и быстро поблагодарить. В этом формате запрос Сьюзи на кекс может выглядеть так:

Поскольку Сьюзи была вежлива и правильно разыграла свои карты, завтра на вечеринке есть хорошие шансы получить кексы.Ура!

Запрос

фраз — «Заранее спасибо» — как заменить?

У меня не было бы проблем с «заранее спасибо» в конце присланного мне электронного письма. Я бы истолковал это замечание как означающее, что человек благодарен за любую помощь, которую я могу оказать.

Тем не менее, я могу понять, почему некоторых может оттолкнуть эта фраза. Если подумать достаточно долго, можно найти всевозможные самонадеянные или невежливые подтексты:

Я уже знаю, что вы собираетесь выполнить мою просьбу, поэтому просто благодарю вас.

Я слишком ленив, чтобы написать записку с благодарностью, поэтому я просто свяжу свой запрос и мою благодарность в одно сообщение .

Я бы не подумал, что у вас есть что-то лучшее, чем вы могли бы заниматься своим временем, чем помогать мне, так что спасибо за помощь.

Однако я был бы шокирован, узнав, что любой, кто написал «Заранее спасибо» в конце электронного письма, действительно имел в виду что-то из этого. Я думаю, это был бы скорее случай, если бы я слишком много читал в часто употребляемых выражениях, чем отправитель, пытающийся проявить что угодно, только не вежливо.

Тем не менее, чтобы ответить на ваш запрос об альтернативной формулировке, которая не будет неправильно истолкована, я думаю, вы всегда можете пойти с чем-то простым и понятным:

Спасибо,

Лаконично, но вежливо; это может означать как «Спасибо, что прочитали это», так и «Спасибо за любую поддержку, которую вы можете оказать».

Многие веб-сайты предлагают закрыть официальное деловое письмо более конкретными словами благодарности с последующим более формальным закрытием. Другими словами, вы можете увидеть что-то вроде этого:

Большое спасибо за ваше время и помощь в этом вопросе.

С уважением,

или:

Спасибо за рассмотрение этих предложений.

С уважением,

Конечно, это во многом зависит от контекста, но я считаю такие форматы слишком формальными для некоторой — хотя и не обязательно для всей — электронной переписки, поэтому простое «Спасибо» может хорошо работать.

Думаю, я не добавил больше, чем предлагает ctype.h, хотя я думаю, что стоит отметить, что простое «Спасибо» само по себе достаточно гибко, чтобы охватить и значений, которые вы пытаетесь сохранить. . Если «Спасибо» кажется банальным и банальным, Википедия предлагает эту альтернативу в одном из своих примеров:

С благодарностью,

выражений — есть ли общий способ выразить благодарность «заранее» и «после того» для разных предметов?

[править] Прочитав первые ответы, я понял, что то, как я выразил вопрос, на самом деле сбивает с толку.Итак, вот еще одна формулировка, надеюсь, более ясная.

Этот вопрос пришел мне в голову сразу после публикации комментария в Stack Overflow, где я хотел поблагодарить OP за то, что он держал меня в курсе.

Как носитель французского языка, я использую на французском языке ясный и недвусмысленный способ выразить благодарность, в зависимости от того, за то, о чем я прошу, или за то, что я только что получил. Другими словами, до или после его получения.

Хотя на английском языке это может быть очень двусмысленным, поэтому в приведенном выше примере я побоялся написать что-то, что можно было бы прочитать как «пожалуйста, держите меня в курсе».
В частности, переводчик Google, а также уже опубликованные ответы, похоже, подтверждают, что что-то вроде Спасибо за ... меня (какое бы действие ни было «. ..») может применяться как к ситуациям «до», так и «после».

Отсюда мой главный вопрос: правда ли это? И если да, то как я должен устранить неоднозначность, когда использую такую ​​формулировку? В зависимости от контекста?

Понятно, что я всегда могу использовать какую-нибудь императивную формулировку, когда прошу, например «Пожалуйста …», так что я уверен, что не буду двусмысленным.Напротив, для случая «после» это кажется более деликатным, особенно если я хочу избежать сложного перифразного анализа.

Отсюда возникает дополнительный вопрос: существует ли общий простой способ выразить регистр «после»?


Вот исходный вопрос.

Как носитель французского языка, этот вопрос пришел мне в голову сразу после публикации комментария в Stack Overflow, где я хотел поблагодарить OP, потому что он держал меня в курсе, но я боялся написать что-то двусмысленное, что он мог бы прочитать как «пожалуйста, держите меня в курсе».Во французском языке мы можем ясно выразить разницу, используя разные времена в одних и тех же словах (включая союзы):

  1. Merci de m'informer : буквально «Спасибо, что сообщили мне»; это заранее поблагодарить за то, о чем я просил.
  2. Merci de m'avoir informé : буквально «Спасибо, что сообщили мне»; это поблагодарить за то, что было сделано для меня (или дано мне).

Но из моего (в настоящее время небольшого) опыта кажется, что предпочтительный способ на английском часто может быть совершенно другим и часто неоднозначным (по крайней мере, на мой взгляд).

Например, когда я спрашиваю переводчика Google, я получаю «Спасибо, что сообщили мне» как для №1, так и для №2 выше!
То же самое относится к Merci de me tenir informé и Merci de m'avoir tenu informé , которые оба возвращают Спасибо, что держали меня в курсе .

С другой стороны, если я попробую «ответить» вместо «сообщить», я получу недвусмысленный перевод: Спасибо за ответ и Спасибо за ваш ответ .
На самом деле я предполагаю, что эти противоречивые примеры только свидетельствуют о том, что переводчик Google плохо снабжен и не обладает надежностью…

Итак, существует ли общее правило (или набор правил), четко указывающее, какой выбор является правильным в этих ситуациях?
Или, другими словами, что-то столь же простое и не двусмысленное, как по-французски, просто используя инфинитив настоящего времени при запросе и инфинитив прошедшего времени, когда это делается.

Заранее благодарю — BusinessWritingBlog

В электронных письмах, письмах и служебных записках, содержащих просьбу, авторы часто заканчивают одним из следующих утверждений:

  • «Заранее благодарю за внимание к этому вопросу.»
  • «Заранее благодарим вас за любую помощь, которую вы можете оказать».

В комментариях к другому сообщению в блоге на этой неделе одна писательница сказала, что ненавидит «заранее спасибо», а другой хотел знать, почему эта фраза заслуживает ненависти.

Люди ненавидят эту фразу по нескольким причинам. Во-первых, это самонадеянность. Автор предполагает, что вы предоставите то, что требуется, и поэтому «заранее благодарит вас». Будет ли правильным ответом «Добро пожаловать заранее»? Это глупое предложение показывает, как «заранее спасибо» звучит неправильно.

«Заранее спасибо» также предполагает, что читателя не будут благодарить в дальнейшем, после выполнения запроса. Если читатель заранее получит благодарность, будут ли его действия бездумно проигнорированы?

Конечно, люди, которые пишут «Заранее спасибо», не собираются показаться самонадеянными или легкомысленными. Напротив, они стараются быть вежливыми. Если вы относитесь к их числу, обратите внимание на вежливые альтернативы:

  • «Спасибо, что рассмотрели мою просьбу.»(Просто прочитав ваше сообщение до конца, ваш читатель рассмотрел ваш запрос.)
  • «Буду благодарен за любую помощь, которую вы можете оказать».
  • «Буду признателен за вашу помощь в этой ситуации».
  • «Надеюсь, вы сможете предоставить информацию».

Вы также можете показаться вежливым, просто опуская «заранее»:

  • «Спасибо за любую помощь, которую вы можете оказать». (Но не забудьте поблагодарить человека и после того, как получите помощь.)

Я начал с примера «Заранее благодарю за внимание к этому вопросу». В этом предложении есть две оскорбительные фразы. Второй — «к вашему вниманию». Это бюрократическое выражение встречается в миллиардах писем, особенно в письмах с просьбами о просрочке платежей. Он так устал после десятилетий выплевывания из пишущих машинок и компьютеров. Дай ему отдохнуть. Замените его чем-то более конкретным, подходящим для вашей ситуации.

Заранее благодарим вас за то, что вы избегаете приведенных выше фраз.

Шучу.

Lynn
Обучение синтаксису

Заранее благодарю: как использовать эту общую подписку (плюс 5 альтернатив)

«Заранее благодарю» — довольно распространенное подтверждение, но оно также может содержать смешанные сигналы.

Является ли заранее поблагодарить кого-то напористым или самонадеянным? Разве не приятно благодарить кого-то, когда вы просили его об одолжении? Повлияет ли это на их выполнение с большей или меньшей вероятностью?

Это одни из наиболее распространенных вопросов, связанных с этой фразой, и хотя ответы обычно во многом зависят от контекста, мы сделали все возможное, чтобы ответить на них, чтобы вы могли написать следующий запрос и получить то, что хотите, не считаясь грубым. .

Это «заранее спасибо» или «заранее спасибо»?

Правильная фраза — «заранее спасибо». В этом смысле «заранее» — наречие. «Продвинутый» — это прилагательное, поэтому оно не работает с этой фразой.

Грубо ли сказать «заранее спасибо»?

«Заранее спасибо» — фраза, тон которой во многом зависит от контекста. Например, предположим, что коллега только что отправила вам письмо по электронной почте, чтобы спросить, можете ли вы забрать ее смену в субботу, поскольку у нее день рождения.Она завершает свое электронное письмо словами «заранее спасибо».

В зависимости от ее тона и контекста остальной части ее электронного письма вы можете истолковать ее «заранее спасибо» как самонадеянность. В конце концов, она благодарит вас за то, с чем вы еще не согласились.

Однако, если Кэтлин очень извиняется и выражает благодарность за вашу возможную помощь, вы можете быть более склонны согласиться, и вы также можете интерпретировать ее «заранее спасибо» скорее как «благодарность за ваше внимание», чем «я ожидаю». вам делать это.”

Если вы хотите избежать возможных недоразумений, вы можете попробовать несколько альтернатив: либо заранее выразить благодарность, либо сделать (вежливый) призыв к действию.

Альтернативы «Заранее благодарю»

1. Спасибо

Простое «спасибо» может иметь большое значение, поскольку оно выражает благодарность и признательность, но менее выжидательным тоном, чем то, что выражается «заранее». Это также очень непринужденно, что помогает снять любое давление.

2.Буду очень признателен за вашу помощь с…

Сообщите кому-то, что вы оценили бы вашу помощь, поэтому вы больше не благодарите их заранее, что потенциально может заставить их почувствовать себя обязанными выполнить задачу, поскольку вы уже поблагодарили их.

3. Спасибо за ваше время и внимание.

Если вы не хотите благодарить кого-то «заранее» (другими словами, за то, что он еще не сделал), вы можете поблагодарить его за потраченное время и / или внимание (которое они уже дали вам, просто читая или выслушивая ваш запрос).

4. Спасибо за уделенное время. В ожидании ответа от вас.

Он выполняет ту же функцию, что и № 3, но немного более напористый. Вместо того, чтобы намекать, что вы ожидаете, что другие сделают что-то , вы вежливо говорите им, что ожидаете по крайней мере ответа (что довольно справедливо).

5. Используйте прямой призыв к действию.

Если вы хотите просто перейти к делу, вы можете закончить прямым призывом к действию перед тем, как выйти.

Будет ясно, что вы ожидаете, что другой человек что-то сделает, но любой риск того, что вас сочтут пассивно-агрессивным или самонадеянным, будет устранен, так как вы будете прямо сообщать о своей просьбе.

Например, вы можете заключить: «Пожалуйста, позвоните Бекки в бухгалтерию по поводу непогашенных расходов» или «Пожалуйста, дайте мне знать, сможете ли вы испечь свои знаменитые куки для завтрашней вечеринки».

Иногда простой и прямой подход оказывается лучшим.(Только убедитесь, что вы сказали «пожалуйста»!)

Больше лучших подписей по электронной почте

Чтобы найти более эффективные способы закрыть электронную почту (а также несколько способов, которых следует избегать), ознакомьтесь с нашим списком лучших и худших способов подписания электронной почты.

Вы также можете убедиться, что всегда начинаете с правильной ноги, изучая одни из лучших электронных поздравлений.

Что вы думаете о «заранее спасибо»? Дайте нам знать в комментариях ниже!

Если вам понравился этот пост, то вам также может понравиться:

Как автор блога TCK Publishing, Кэлин любит создавать веселый и полезный контент для писателей, читателей и творческих людей.У нее есть степень в области международных отношений с небольшой специализацией в области итальянских исследований, но ее истинной страстью всегда было письмо. Удаленная работа позволяет ей делать еще больше из того, что она любит, например путешествовать, готовить и проводить время с семьей.

Никогда не заканчивайте свое электронное письмо словами «Заранее спасибо»

В электронной переписке появилась новая тенденция: отправить кому-то запрос, а затем подписать его «Заранее спасибо». или еще хуже «Заранее спасибо !!! “. Я считаю эту тенденцию оскорбительной.

Что вы подразумеваете, когда используете эту фразу? Благодарность или благодарность — это выражение признательности или признательности за то, что кто-то сделал. В мире без электронной почты это слово, которое вы говорите после или во время действия, за которое вы благодарны, но не то, что вы говорите одновременно с просьбой сделать что-то. В мире без электронной почты «спасибо» обычно быстро следует за запросом, потому что действие, которое вы запросили, или, по крайней мере, согласие на выполнение этого действия, быстро следует за запросом.

Однако в мире электронной почты дело обстоит иначе. Когда вы просите кого-то сделать что-то по электронной почте к тому моменту, когда он дочитает письмо до конца, он не сделал ни того, что вы просили, ни согласия. Таким образом, «заранее спасибо!» предшествует любому действию или общению с их стороны. В невиртуальном мире это может выглядеть как вопрос официанту: «Не могли бы вы принести мне еще выпить. Заранее спасибо!» или попросить супруга по дороге домой забрать хлеба и сказать «заранее спасибо!» прежде чем они смогут согласиться или ответить.Я подозреваю, что оба этих подхода помешают вам получить и хлеб… и воду. Таким образом, заранее поблагодарив, вы сокращаете взаимодействие, предполагая, что этот человек что-то сделает еще до того, как он согласился.

Еще одна проблема с этой фразой заключается в том, что она подразумевает, что ваше обязательство сказать спасибо выполнено, и вам не нужно выражать благодарность после того, как человек действительно сделает то, что вы его просили. Это еще один способ сократить взаимодействие и заставить получателя почувствовать себя обделенным.

Конечно, люди, которые заранее пишут благодарности, не пытаются выглядеть оскорбительными или самонадеянными, но именно так это происходит (особенно на первый взгляд). Вы можете заменить одну из этих альтернатив:

  • Я очень признателен за любую помощь, которую вы можете оказать.
  • Буду признателен, если вы пришлете мне эту информацию.
  • Большое спасибо за рассмотрение моей просьбы. (Тем самым подтверждая, что вы благодарны получателю за то, что он даже прочитал ваше письмо.)
  • Надеюсь, то, о чем я просил, возможно.
  • А пока большое спасибо за внимание и участие.

Просто дайте «заблаговременно» отдохнуть. И всегда благодарите кого-то после того, как он сделал то, что вы просили (или даже просто подумал и сказал вам, что это невозможно). Это может показаться мелочью, но хорошо сказанная благодарность имеет большое значение.

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

О Джессике Джуэлл

Джессика Джуэлл — научный сотрудник Международного института прикладного системного анализа.Эта запись была размещена в электронном письме. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

6 альтернатив «Заранее благодарю»

Вы пишете важное электронное письмо. Это вашему менеджеру. Вы запрашиваете дополнительную информацию о доступной должности. Вы решили продвигаться по карьерной лестнице и предлагаете рассмотреть возможность претендента на доступную должность. Это дает вам больше льгот, заработной платы и возможностей карьерного роста. Вы потратили время на то, чтобы написать продуманное электронное письмо, в котором подтверждаете, что вас рассматривают для работы.Вы начинаете закрывать свое идеальное письмо, и все, о чем вы можете думать, это сказать: «Заранее спасибо».

Начиная с заключительной фразы, вы начинаете понимать, что ваша электронная почта начинает звучать обобщенно из-за этой фразы. «Заранее спасибо» — это не то, что нужно. Было бы полезно, если бы у вас было что-то более индивидуальное, чтобы показать, что это электронное письмо уникально. Как вы можете выразить свою благодарность своему руководителю, учитывая то, что вы им предлагаете?

Фраза «заранее спасибо» или «заранее спасибо» часто используется маркетологами электронной почты, где вероятность того, что они являются носителями английского языка, мала. Это испортило этот знак для руководителей бизнеса и профессионалов.

Вот способы подписать электронную почту. Каждая фраза содержит объяснение того, как вы могли бы ее использовать, а также предложение или предложения, которые вы бы построили вокруг закрытия электронной почты.

Покажи свою благодарность

Если вы твердо убеждены в том, что ваше электронное письмо должно выражать благодарность, подумайте об использовании альтернативной фразы, которая больше подчеркивает вашу признательность за чтение письма и вашу благодарность за внимание.Вот несколько альтернатив:

  • Спасибо, что нашли время прочитать это письмо
  • Я хотел бы поговорить с вами об этой возможности
  • Искренне ценю ваше время
  • Искренне ценю

Настройка языка, который вы используете в этой подписи, может показать читателю больше сочувствия и формальной признательности. Это когда вы хотите поблагодарить человека за то, что он прочитал, и не имеете никаких конкретных вопросов.

Создайте заявку в вашей подписи

Наличие запроса в вашем подписании — отличный способ убедиться, что читатель выполнит ваш запрос. Хотя ваше электронное письмо может быть формальным, это более неформальный способ вызвать обсуждение. Например, «Можно ли встретиться завтра в ___, чтобы обсудить это?»

Наличие такого запроса может показать ваше намерение действовать и по-прежнему считается формальным деловым общением. С учетом контекста ваш менеджер поймет, чего вы хотите достичь.Вы можете поблагодарить человека даже после этого запроса. Но вы можете сделать это, просто сказав что-то вроде: «Большое спасибо».

Укажите длину вашего электронного письма

Хотя короткие электронные письма (250 символов или меньше) всегда предвещают большее взаимодействие и прием от получателя, иногда требуются длинные электронные письма. Это может быть SWOT-анализ, который вы отправляете, или еженедельный отчет о работе. Если ваше электронное письмо длинное, подумайте о том, чтобы указать его длину. Ваш коллега мог бы оценить, что вы упомянули, что это уникальный случай и сам по себе требует прочитать письмо целиком.

Например, «Спасибо, что прочитали эту длинную рецензию», в которой ваша подписка будет выглядеть так:

Спасибо за прочтение этой пространной рецензии,
Эван

Попросите ответить

Прося ответа, лучше не спрашивать об ответе просто потому, что вам нужен ответ. Воспринимайте это как возможность продемонстрировать хорошие коммуникативные привычки и объяснить получателю, что вам нужен ответ в ближайшее время по причине «Х».

Например: «Если бы вы могли вернуться ко мне завтра в 17:00, я буду признателен, поскольку мне нужно связаться с нашим клиентом до 18:00.”

Это способствует хорошему общению и объясняет ситуацию вашему коллеге. И упоминает, что вам нужна их помощь. Не используйте фразу «Я ценю быстрый ответ».

Оставить хорошее впечатление

Если вы подписались на собеседование после собеседования и хотите убедиться, что получатель помнит, кто вы, попробуйте использовать эту область для установления связи, с которой вы оба столкнулись во время собеседования. Например, вы оба любили комиксы? Если это так, вы можете использовать эту область, чтобы говорить менее формально и упомянуть о предстоящем выпуске комиксов или других общих интересах, которые у вас были.

Объясните ваш дедлайн

Последний альтернативный метод — объяснить ваш крайний срок. Используйте язык, который поддерживает это письмо с просьбой о помощи. Если вам нужна помощь получателя, вы должны объяснить, для чего вам нужна помощь и почему. Тогда продвигайте свой запрос более подробно.

Например, вы можете сказать:

Наш клиент попросил провести исследование рынка до 18:00 завтра. Но мы не можем попасть на портал маркетинговых исследований. Вы единственный, у кого есть логин, и я знаю, что вы в отпуске. Если вы не возражаете, можете ли вы отправить нам подробности или помочь нам войти в этот аккаунт?

Я ценю, что вы нашли время в отпуске, чтобы помочь с этим. Если вы можете передать его нам сегодня к полудню, это было бы идеально.

Пример электронного письма

В зависимости от ваших потребностей приведенные выше варианты «заранее спасибо» могут отличаться. Как правило, лучший ход — попросить получателя сделать что-нибудь для вас. Даже если это после собеседования или если вы не слишком хорошо знаете получателя.Требуется предположение, что хорошее общение в надлежащем контексте может способствовать получению ответа.

Вот пример, отправленный вашему коллеге:

Привет, Джон,

Я сейчас занимаюсь проблемой на рынке. Примерно 30% всех транзакций терпят неудачу. И непонятно, почему это так. Кажется, это проблема, которую нужно решить довольно быстро. Если бы вы могли нам с этим помочь, это было бы здорово. Я могу предоставить любую информацию, которая вам понадобится для начала работы.

Поскольку у нас релиз продукта в четверг в 21:00, я хотел бы попытаться решить эту проблему к 12:00 среды.

Спасибо, что изучили это и определили правильные следующие шаги для решения проблемы.
Эрин

Интервью: вопросы и ответы (PDF)

Загрузите полное руководство по подготовке к собеседованию. Заполните типичными вопросами интервью и примерами ответов.Бесплатная загрузка. Электронная почта не требуется.

Скачать PDF .

Отставить комментарий

Обязательные для заполнения поля отмечены*